✕
Proofreading requested
Original lyrics
Hymne à l'amour
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer,
Et la terre peut bien s'écrouler,
Peu m'importe. Si tu m'aimes,
Je me fous du monde entier.
Tant que l'amour inondera mes matins,
Tant que mon corps frémira sous tes mains,
Peu m'importe les problèmes,
Mon amour, puisque tu m'aimes.
J'irais jusqu'au bout du monde,
Je me ferais teindre en blonde,
Si tu me le demandais.
J'irais décrocher la lune,
J'irais voler la fortune,
Si tu me le demandais.
Je renierais ma patrie,
Je renierais mes amis,
Si tu me le demandais.
On peut bien rire de moi,
Je ferais n'importe quoi,
Si tu me le demandais.
Si un jour la vie t'arrache à moi,
Si tu meurs, que tu sois loin de moi,
Peu m'importe, si tu m'aimes,
Car moi je mourrais aussi.
Nous aurons pour nous l'éternité,
Dans le bleu de toute l'immensité,
Dans le ciel, plus de problèmes.
Mon amour, crois-tu qu'on s'aime ?
Dieu réunit ceux qui s'aiment.
Submitted by ArthurDion on 2015-11-23
Last edited by BlackRyder on 2022-11-22
Translation
Hymn to Love
The blue sky above us can fall down
and the ground can collapse as well.
It matters to me a little. If you love me,
I don't care about the whole world at all.
Even though love will burn down my mornings,
even though my body will tremble into your hands,
I don't care about the problems at all.
My love, because you love me.
I would go and travel to the end of the world,
I would go and turn my hair blond,
If you asked me it.
I would go and switch the moon off,
I would go and steal the fate,
if you asked me it.
I would renounce my homeland,
I would renounce my friends,
If you asked me it.
We can laugh at me as well.
I would stop caring about anything,
if you asked me it.
If one day, life brings you closer to me,
if you die, so as to be away from me,
I won't care at all, if you love me,
because I will also kill myself.
We will have eternity at our service,
within the blue of the whole immensity,
within the sky, with more problems.
My love, do you believe that we love each other ?
God reunites those who love each other.
Thanks! ❤ thanked 8 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Submitted by Smokey Meydan on 2015-11-23
Added in reply to request by ArthurDion
✕
Céline Dion: Top 3
1. | Pour que tu m'aimes encore |
2. | My Heart Will Go On |
3. | The Power of Love |
Idioms from "Hymne à l'amour"
1. | décrocher la lune |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Music is the only time machine we have now. It's strong enough to remind us why we did what we did.
Name: Νικολής Κάππα
Guru A poet from a lost generation.
Contributions: 2121 translations, 1 transliteration, 141 songs, 7752 thanks received, 706 translation requests fulfilled for 285 members, 15 transcription requests fulfilled, added 194 idioms, explained 226 idioms, left 129 comments
Languages: native Greek, fluent English, beginner French, Greek (Ancient), Latin
Οι μεταφράσεις μου μέχρι ένα εφικτό σημείο είναι δικές μου. Δέχομαι βελτιώσεις μόνο αν θεωρώ ότι κάποια μετάφρασή μου έχει παράδοθεί ελλιπής ή εντελώς εσφαλμένη.
My translations are mine up to a considerable extent. I accept improvements only if I consider that any translation of mine has been delivered inaccurate or completely wrong.