Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Carlo Buti

    Los Gitanos

    Also performed by: Armando Moreno
Share
Font size
Original lyrics

Los Gitanos lyrics

¡Vamos, gitanita, baila!
 
Del cielo bajó San Juan
De la mano de San Pedro
      Del cielo bajó San Juan
      De la mano de San Pedro
Y al ver gitanas tan guapas,
Ya no volvieron al Santo Cielo
      Y al ver gitanas tan guapas
      Ya no volvieron al Santo Cielo
 
Los gitanitos tenemos todos
La cara alegre, el cuerpo loco
Y no comemos, y no dormimos
Pero bebemos y nos reímos
 
¡Vamos, gitanito, baila!
 
Bailar, gitanos, bailar
Bailar también las gitanas
      Bailar, gitanos, bailar
      Bailar también las gitanas
Porque no diga, no digan
digan que digan que aquí no hay gracia
      Porque no diga, no digan
      digan que digan que aquí no hay gracia
 
Los gitanitos tenemos todos
La cara alegre, el cuerpo loco
Y no comemos, y no dormimos
Pero bebemos y nos reímos
 
¡Vamos, baila!
 
En colectivo, en tren
Venir a donde yo esté
      En colectivo, en tren
      Venir a donde yo esté
Que en el colmao' de Sevilla
Quitan las penas con manzanilla
      Que en el colmao' de Sevilla
      Quitan las penas con manzanilla
 
Los gitanitos tenemos todos
La cara alegre, el cuerpo loco
Y no comemos, y no dormimos
Pero bebemos y nos reímos
 
¡Vamos!
 

 

Translations of "Los Gitanos"
Carlo Buti: Top 3
Comments
Valeriu RautValeriu Raut
   Thu, 03/08/2017 - 20:49

Muchas gracias Agustina.
Propongo esta disposición para el estribillo:

Los gitanitos tenemos todos
la cara alegre, el cuerpo loco
Y no comemos, y no dormimos,
pero bebemos y nos reímos

Saludos cordiales

lazydaisylazydaisy    Thu, 03/08/2017 - 21:05
Valeriu Raut написа:

Muchas gracias Agustina.
Propongo esta disposición para el estribillo:

Los gitanitos tenemos todos
la cara alegre, el cuerpo loco
Y no comemos, y no dormimos,
pero bebemos y nos reímos

Saludos cordiales

De nada, Vale, un placer.
Concuerdo totalmente con lo que proponés, ya mismo lo arreglo
¡Gracias, un saludo!

Valeriu RautValeriu Raut
   Fri, 04/08/2017 - 08:24

Yo te agradezco.
Has hecho un buen trabajo.

roster 31roster 31
   Fri, 04/08/2017 - 14:02

El original necesita unos pequeños toques:
1. "Por qué no diga, no diga" --> "Porque no diga, no digan"
2. "Que en el colma de Sevilla", yo creo qie es "el colmao' de Sevilla"

Carlo dice "bailar/venir" pero todos sabemos que, correctamente, sería, "bailad/venid".

El ritmo y aire de esta jota, es similar a "Ay mi morena, morena clara" de la zarzuela 'Luisa Fernanda'
Voy a proponerla.

lazydaisylazydaisy    Fri, 04/08/2017 - 21:00
roster 31 написа:

El original necesita unos pequeños toques:
1. "Por qué no diga, no diga" --> "Porque no diga, no digan"
2. "Que en el colma de Sevilla", yo creo qie es "el colmao' de Sevilla"

Carlo dice "bailar/venir" pero todos sabemos que, correctamente, sería, "bailad/venid".

El ritmo y aire de esta jota, es similar a "Ay mi morena, morena clara" de la zarzuela 'Luisa Fernanda'
Voy a proponerla.

Lo que has apuntado es correcto, Rosa. El original tiene las limitaciones lógicas de la persona que canta un idioma que, en realidad, no maneja (fue el caso de Carlo. Si bien las similitudes entre el español y el italiano son numerosas, al pertenecer ambos a la misma rama lingüística, hay un abismo colmado de diferencias igualmente destacable)

La cuestión sobre la palabra "bailad/bailar - venir/venid" es algo tratadísimo y creo que ambas acabamos cayendo en la misma conclusión que tú esbozaste arriba, pues en el primer caso implica una orden, mientras que en el segundo figura el verbo en infinitivo. Sin embargo, lo dejé pasar y lo transcribí como "bailar-venir" por el simple hecho de que en el título alude a una "canción mejicana" y aquí, en Latinoamérica, nos mal acostumbramos a usarlo así... No quita que estemos hablando de una jota y que éste sea un ritmo devenido de España.

Voy a echarle un vistazo (y una oída) a esta jota que has propuesto, sin duda.

Ahora mismo realizo los cambios que mencionaste arriba, ¡gracias y saludos!

roster 31roster 31
   Sat, 05/08/2017 - 02:20

Mi comentario no fue con la intenció de que hicieras cambios, pues el artista lo dice así
(Me hizo gracia que el video dijese que ésta era una canción mejicana).
He estado buscando "Ay mi morena, morena clara" pero no he encontrado, hasta la fecha, la emisión limitada de la canción, que es la parte donde la melodía y ritmo se asemejan. Además, hay dIstintos artistas que la dan distinto aire. Plácodo Domingo es uno de ellos.
La canción empieza: "En una dehesa de mi Extremadura...", pero la parte a la que me refiero, dice así (si no recuerdo mal)::
Ay mi morena, morena clara
la mi morena, que gusto da mirarlaaaa...
Toda la vida, la vida entera,
mi compañera será la mi morena.

Seguiré buscando la versión que me interesa, para publicarla.

Saludos

roster 31roster 31
   Sun, 06/08/2017 - 02:20

"Porque no diga, no digan..."

Aquí "porque" es lo mismo que decir "para que (so that) no digan".