Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Kent

    Métropolitain → Turkish translation

Share
Font size
Proofreading requested
Original lyrics
Swap languages

Métropolitain

On aurait dit Jésus
Avec un walkman
La pâleur aspirine
La frime et puis plus rien
Narcisse du macadam
Dans le métropolitain
Dans le métropolitain
 
Des sons comme des épines
Autour de la tête
Un mouvement immobile
Le regard dans l'éther
Et la fille dans sa main
Dans le métropolitain
Dans le métropolitain
 
Elle c'était plutôt
Chabadabada chabadabada
Un homme et une femme
J'aurais promis des bateaux-mouches
Pour devenir l'eau de sa bouche
Dans le métropolitain
Dans le métropolitain
Elle s'est soudain évaporée
Dans le souterrain
Et puis plus rien
Dans le métropolitain
Dans le métropolitain
 
J'aurais aimé être un cheval
Monté par celle qui fait du bien
Oublier tout ce qui me fait du mal
Dans le métropolitain
Lumière d'escalier mécanique
Du vent cintré dans le col de chemise
Un courant d'air en tranches de bise
Avant le trottoir délétère
Avant le malaise ordinaire
Et puis plus rien
Plus de métropolitain
Plus de métropolitain
 
Elle parasite ma solitude
Ma cavalière mon hébétude
Moi le cheval épicurien
Chez l'épicier chez la libraire
Vidéoclub
Et puis plus rien
Plus de métropolitain
 
Plus de métropolitain
 
Translation

Metro

Aynı İsa gibi gözüküyordu
Walkman'i olan.
Aspirin soğukluğunda bir ten,
Bazılarının hava attığı, bundan ibaret.
Asfalt yoldaki nergisler
Metroda.
Metroda
 
Sesi geliyor, varmış gibi
Kafasının etrafında dikenler.
Hareketsiz bir akış
Etere/gökyüzüne bakan
Elini tuttuğu kız
Metroda
Metroda
 
Kız, bir hayli
Chabadabada1tiplerdendi
Bir adam ve bir kadın
Ona, bir tekne turu2sözü verebilirdim
Onun ağzındaki su olmak için
Metroda
Metroda.
Birden kayboldu
Yeraltı geçidine doğru
Hepsi buydu
Metroda
Metroda
 
Bir at olmayı isterdim
İyi gelen kadın tarafından sürülen
Bana sıkıntı veren her şeyi unutmak için
Metroda.
Yürüyen merdivenlerin ışıkları
Rüzgar, gömlek yakamda, bir askılık gibi kavis çiziyordu
Soğuk öpücükler bırakan hafif bir esintiden parçalar gibi olan ani bir rüzgar
Zarar veren kaldırımlardan önce
Alışılmış huzursuzluktan önce
Ve ardından hiçbir şey yok.
Bundan sonra, metro yok.
Bundan sonra, metro yok.
 
Yalnızlığımın radyo dalgalarıyla uğraşıyor,
Binici kadınım, uyuşukluğum.
Ben, zevk ve sefaya düşkün olan at,
(Gidiyorum) bakkala, kütüphaneci kadına,
Video dükkanına
Ve ardından hiçbir şey yok.
Metro bundan sonra yok.
 
Metro bundan sonra yok.
 
  • 1. "Un Homme et une Femme" filminden bir parçanın mırıldanış şekli
  • 2. Paris'teki, Seine Nehri'ndeki ünlü tur tekneleri
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments