-
Щедрик
- •
✕
Proofreading requested
Original lyrics
15 translations
Щедрик lyrics
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собі щебетати,
Господаря викликати:
- Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару,
Там овечки покотились,
А ягнички народились.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей.
В тебе жінка чорноброва.
Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва.
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собі щебетати,
Господаря викликати:
- Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару,
Там овечки покотились,
А ягнички народились.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей.
В тебе жінка чорноброва.
Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва.
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка.
✕
Thanks! ❤ | ||
thanked 20 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Fella on the roof | 4 months 1 day |
Anton M | 10 months 3 days |
Shalom Segev | 1 year 1 week |
happycat | 1 year 5 months |
马列托主义者 | 3 years 3 weeks |
Guests thanked 15 times
Submitted by Pani on 2015-07-20
Translations of "Щедрик (Shchedrik)"
Ukrainian Folk: Top 3
1. | Гей, соколи! (Hey, sokoly!) |
2. | Щедрик (Shchedrik) |
3. | Батько наш Бандера (Batʹkо nash Bandera) |
Comments
The best performance of Shchedryk by ensemble Vilni Kryla [The Wings of Freedom]:
https://www.youtube.com/watch?v=UpFLoRbJpTs
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Ukraine: Top 7
Anna Asti Pop | |
Ukrainian Folk Folk | |
SadSvit Indie, New Wave, Punk, | |
Okean Elzy Rock | |
Skryabin Pop, Rock, New Wave, | |
Go_A Electronica, Pop-Folk | |
Artik & Asti Pop |
The song known as "Carol of the Bells" was created on the base of Ukrainian national song.
Another performance: https://www.youtube.com/watch?v=EGnJVfck-FA