• Grigoris Bithikotsis

    Της αγάπης αίματα → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Της αγάπης αίματα

Της αγάπης αίματα με πορφύρωσαν
και χαρές ανείδωτες με σκιάσανε
οξειδώθηκα μες στη νοτιά των ανθρώπων
μακρινή μητέρα ρόδο μου αμάραντο
 
Στ’ ανοιχτά του πελάγου με καρτέρεσαν
Με μπομπάρδες τρικάταρτες και μου ρίξανε
αμαρτία μου να `χα κι εγώ μιαν αγάπη
μακρινή μητέρα ρόδο μου αμάραντο
 
Τον Ιούλιο κάποτε μισανοίξανε
τα μεγάλα μάτια της μες στα σπλάχνα μου
την παρθένα ζωή μια στιγμή να φωτίσουν
μακρινή μητέρα ρόδο μου αμάραντο
 
Translation

Bloods of love

The bloods of love crimsoned me
and unseen glee has overshadowed me
I got oxidised in the sultriness of people
distant mother unfading rose of mine
 
In the open high seas they were waylaying for me
with three masted men-of-war they shot at me
my sin I was having a love too
distant mother unfading rose of mine
 
Sometime in July she half opened
her big eyes deep in my innards
to light my virgin life for a moment
distant mother unfading rose of mine
 
Comments