✕
Proofreading requested
Original lyrics
バロック
狂っちゃいない 正常さ
そろそろ 死んだフリはやめてよ
狂ってるのはお前らの方さ
ささやかな愛をあげただけ
冷たい口から溢れ出す生温い想いを
声を聞かせて 微笑みかけて
優しく そう いつもの様に
震える頬を そっとなでておくれ
優しく そう いつもの様に
蜃気楼の様にはかない恋はもう永遠より永く遠く
あなたの吐息を この手で止めたから
あなたの溜息 この手で止めたから
Holy moment & Silent moment
Shine with Brilliant colors
Holy moment & Silent moment
and I stay up to Brilliant Vacant
ひざまずき首筋の黒い痕を消す術を探そう
冷たい口から溢れ出す生温い想いを舐めまわせば
蜃気楼の様にはかない恋はもう永遠より永く遠く
Holy moment & Silent moment
Shine with Brilliant colors
Holy moment & Silent moment
and I stay up to Brilliant Vacant
あなたの吐息を この手で止めたから
あなたの溜息 この手で止めたから
My Sweet Corpse...
僕の中のこの愛をおもりにして
暗い底まで沈んでいこう
これでもう彼女は離れない
僕はもう彼女を離さない
Submitted by hey_doc on 2020-02-13
Last edited by citlālicue on 2023-05-08
Transliteration
Barokku
Kurucchainai matokosa
Soro soro shinda furi wa yamete yo
Kurutteru no wa omaera no hou sa
Sasayakana ai wo ageta dake
Tsumetai kuchi kara afuredasu namanurui omoi wo
Koe wo kikasete hohoemi kakete
Yasashiku sou itsumo no you ni
Furueru hoho wo sotto nadeteokure
Yasashiku sou itsumo no you ni
Shinkirou no you ni hakanai koi wa mou eien no you ni nagaku tooku
Anata no toiki wo kono te de tometa kara
Anata no tameiki kono te de tometa kara
Holy moment & Silent moment
Shine with Brilliant colors
Holy moment & Silent moment
and I stay up to Brilliant Vacant
Hizamazuki kubisuji no kuroi ato wo kesu sube wo sagasou
Tsumetai kuchi kara afuredasu namanurui omoi wo namemawaseba
Shinkirou no you ni hakanai koi wa mou eien no you ni nagaku tooku
Holy moment & Silent moment
Shine with Brilliant colors
Holy moment & Silent moment
and I stay up to Brilliant Vacant
Anata no toiki wo kono te de tometa kara
Anata no tameiki kono te de tometa kara
My Sweet Corpse...
Boku no naka no kono ai wo omori ni shite
Kurai soko made shizundeikou
Kore de mou kanojo wa hanarenai
Boku wa mou kanojo wo hanasanai
Thanks! ❤ | ||
thanked 17 times |
Thanks Details:
Guests thanked 17 times
Submitted by kachungaz on 2021-05-25
✕
MALICE MIZER: Top 3
1. | ma chérie ~愛しい君へ~ (Ma Chérie - Itoshii Kimi E) |
2. | バロック (Baroque) |
3. | Au revoir |
Comments
About translator