• Lucio Dalla

    Caruso → Hungarian translation→ Hungarian

Favorites
Share
Subtitles
Font Size
Translation
Swap languages

Caruso

Itt ahol a tenger ragyog
és erősen fúj a szél
egy régi teraszon
amely a Sorriento öbölre nyílik
egy fiú átölel egy lányt
s könnycseppeit követően
megcsuklott hangú torokkal kezdi el énekelni dalát:
 
Annyira szeretlek téged
Nagyon nagyon szeretlek téged
ez a köztünk lévő izzó kotelék
egyre hevesebben hevíti fel véremet hisz érzed
 
A tenger fényeit látva
Amerika éjjelei jutottak eszébe
de valójában csak a halászok lámpái
tükröződtek vissza fehéren a vízen
Átérezte a zenében
ütemlő fájdalmat s felállt a zongora mellől
és a felhők mögül meglátva
a Hold fényét még a halált is
édesebbnek vélte
Majd a lány szemébe nézett
mely zöld volt mint a tenger
hirtelen egy könnycseppet hullat
s úgy érzi megfullad
 
Annyira szeretlek
Nagyon nagyon szeretlek téged
ez a köztünk lévő izzó kötelék
egyre hevesebben hevíti fel véremet hisz érzed
 
Az opera hatalma
ahol minden dráma álca
Ahol sminkkel és arckifejezéssel
már át is alakultál
+ szöveg(ami csak itt van hozzá írva, koncert dalban nincs):-
"De e- két szem, láthatóan oly közel és a valós
hogy elfeledteti a szavakat,
s megzavarja a gondolatokat."
 
Ám ha ilyen szép szempár tekint rád
mely ily hívogatóan közeli és élettel teli
így lesz a távoli jelentéktelenné
mint azok az amerikai éjjelek is
 
+szöveg( ami csak itt van hozzá írva, koncert dalban nincs):-"Az élet végét érezve sem hitte,
ám dacolva ezzel mégis úgy érezte, hogy boldoggá válhat,
majd így folytatta énekét:"
 
Annyira szeretlek
nagyon nagyon szeretlek téged
ez a köztünk lévői izzó kötelék
egyre hevesebben hevíti fel véremet hisz érzed
Annyira szeretlek
nagyon nagyon szeretlek téged
ez a köztünk lévői izzó kötelék
egyre hevesebben hevíti fel véremet hisz érzed
 
Original lyrics

Caruso

Click to see the original lyrics (Italian)

Comments