• Julio Iglesias

    Cucurrucucú, paloma → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap languages

Coo-coo-roo-coo, dove

They say that at night
he didn’t do anything apart from crying.
They say he didn’t eat,
he didn’t do anything apart from drinking.
 
They say that even the heavens
trembled when his cry was heard.
How he suffered for her!
Even when he was dying he was calling her:
 
"Ay, ay, ay, ay, ay", he was singing,
"Ay, ay, ay, ay, ay", he was moaning,
"Ay, ay, ay, ay, ay", he was singing,
of the mortal torments he was dying.
 
And a sad dove
early in the morning comes
to an empty house
with wide opened little doors to sing.
 
They swear that dove
is just his soul
which, as he is still hoping for,
will come back, poor wretch.
 
Coo-coo-roo-coo, dove
coo-coo-roo-coo, don’t cry.
The stones, dove,
they will never understand what love is.
 
Coo-coo-roo-coo, coo-coo-roo-coo,
coo-coo-roo-coo, dove,
don’t cry after her anymore.
 
Original lyrics

Cucurrucucú, paloma

Click to see the original lyrics (Spanish)

Julio Iglesias: Top 3
Comments
roster 31roster 31
   Mon, 23/05/2016 - 12:15

You know that this 'huapango' has been translated, here in LT, several times, one of them, by me.
I'll read yours.

AldefinaAldefina
   Mon, 23/05/2016 - 13:06

Oh, yes I know. I have checked them briefly and I have even read your translation, but mine is different - as always, otherwise I wouldn't have published it.

roster 31roster 31
   Mon, 23/05/2016 - 18:20

That's fine.

A comment:
In the "ay ay ay", since you are using a progressive form, don't you think the last verse, "because of the mortal torments he died", should be in the same tense? (And I don't think you need 'because').

AldefinaAldefina
   Mon, 23/05/2016 - 18:46

Tienes razón, Rosa. He corregido. Gracias. :)

AldefinaAldefina
   Mon, 23/05/2016 - 19:12

Gracias a ti también. :bigsmile: