✕
Translation
A day in January
I met you on a January day
With the moon on my nose
And when I saw you were honest
I got lost in your eyes
What a dumb distraction
And what a sweet sensation
And now that we are travelling the world
Like Mutt and Jeff did
I have finally found some of the scars
That others have done to you
But my crazy love
Is your best doctor
I'm going to heal your grieving soul
I'm going to make you feel like new
And everything will pass
You will see the sun shining soon
You, more than anyone, deserve to be happy
You will see how your wounds
Are going to heal little by little
You will see how life itself
Will decant the excess of salt from the sea
And though you were a foreigner
Even in your own country
If I say "Could you repeat what you just said?"[1]
You still say "Come again?"
And you cry tears of happiness when you hear a bandoneon[2]
And even if you seem to be clueless
With your slow way of walking
I know the reason that makes your heart ache
That's why I wanted to write this song for you
You will see how your wounds
Are going to heal little by little
You will see how life itself
Will decant the excess of salt from the sea
Thanks! ❤ | ||
thanked 135 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
charlie choi | 6 years 1 month |
Jay Phil | 9 years 1 month |
Xtina-sFan | 11 years 1 month |
aditi.mallya.7 | 11 years 5 months |
belidzs | 12 years 2 months |
ESK49 | 12 years 2 months |
Guests thanked 129 times
Submitted by citruswind on 2010-12-22
Added in reply to request by rdenson
✕
Collections with "Día de enero"
1. | Shakira - Fijación Oral, Vol. 1 (2005) [Tracklist] |
Shakira: Top 3
1. | Waka Waka (This Time for Africa) |
2. | Chantaje |
3. | Waka Waka (Esto es África) |
Comments
[1] Both phrases mean "What are you saying?" or "What did you say?" but the first is more common in Colombia (and other countries) while the second is more common in Argentina. It's not about one being formal and the other informal but didn't know how to convey that in English.
[2] The bandoneon is a popular instrument in Argentinian music