• Hazbin Hotel (OST)

    Hell is Forever (Turkish) • 1 translation

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
1 translation

Hell is Forever (Turkish) lyrics

Charlie: Anlatacak çok şey ve çok az zaman var
Ve sanki beni anlamadınız
İşte başlıyorum
 
İkamet sorununuz çığrından çıkmış
Bu kötü biliyoruz, sizi bıktırmış
Günahkârların ruhunu temizlediğimizde
Hazbin Hoteli'mde
 
Bekle, buna daha gelmiycem
Tamam, imha!
 
Yılda bir iniyor öldürüyorsunuz
Yolu tepmekten yorulmuyor musunuz?
Cennet'e gelirlerse yol yapmazsınız
Elveda bu külfete
Hoş bir gün olur Cehennemde
 
Adem: Dur nefes tüketme, vaktimiz kıymetli
Charlie: Tamam
Adem: Onların tırmanması mı öneri?
Hatta bir de ince geçitten de geçsinler
Charlie: Şeyy, aa
Adem: Üzgünüm yazgıyı inkar edemezler
 
Çünkü Cehennem bakidir, kabul et bunu
İyi olma fırsatını tepen boylar kazanı
Kurallar belirgindir, karşı koymak gereksizdir
Devamlı yanıcaklar biz öldürene dek
Charlie: Tamam ama
 
Adem: Gevşe biraz bebeğim
Yorma kendini
Dediğin, ölümü hak etmedikleri
Kazandı mı, günâhkar mı?
Çünkü sonuç net
Charlie: Eğer bir bakarsan
Adem: Kısasa kısas, budur adalet
Ve sözün bittiyse (Bittiyse)
Eğlence ne sence?
İlahi takdire sahip olanlar
İmha edince çok keyiflenirler
 
Gitar solosu bu
 
Cehennem bakidir, sen kabul et bunu
İyi olma fırsatını tepen boylar kazanı
Charlie: Siz de nerden çıktınız?
Adem: Kurallar belirgindir, karşı koymak gereksizdir
Devamlı yanıcaklar biz öldürene dek
 
Cehennem baki ve amacı iğrenç olması
Kes artık çabalamayı, zorlama şansını
Ve çekmişken dikkatini paylaşmam gereken bilgi
Birlikte bir karar verildi
İmha zamanı öne çekildi
Charlie: Ne?
 
Adem: Bir yıl beklemem kesmek için o götleri
Daha bir hafta geçti
Altı aya döneriz geri
 
Charlie: Şey bekle, bekle, sen, da-da
Iıh, lanet olsun
 

 

Translations of "Hell is Forever ..."
Hazbin Hotel (OST): Top 3
Idioms from "Hell is Forever ..."
Comments
Yelda ŞahinYelda Şahin    Mon, 05/02/2024 - 18:28

I don't want to write swearwords. It is at the end of the song so I didn't notice until coming to the end. If I had noticed it before I wouldn't start to trancribe the song. I did it just to help you so feel free to delete it and request again.

IceyIcey
   Mon, 05/02/2024 - 18:46

Please, do not write incomplete lyrics. Not wanting to transcribe a swearword is legit, but if that's the case, then you must not publish the lyrics at all, instead of publishing them censored. Also, the need of using a proper format, with proper stanzas, still applies, regardless of swearwords.
[@radixice] [@ayda.jonas] [@callmevilg] [@atheros] [@amateur] could you please write down the missing word[s]?

𝟕𝐭𝐡𝐖𝐚𝐫𝐝𝐋𝐨𝐫𝐝𝟕𝐭𝐡𝐖𝐚𝐫𝐝𝐋𝐨𝐫𝐝
   Mon, 05/02/2024 - 19:03

Full and corrected form:

Ah! Ah!
Anlatacak çok şey ve çok az zaman var
Ve sanki beni anlamadınız
İşte başlıyorum (Öhö, öhö)

İkamet sorununuz çığrından çıkmış
Bu kötü biliyoruz, sizi bıktırmış
Günahkârların ruhunu temizlediğimizde
Hazbin Hoteli'mde

Bekle, buna daha gelmiycem
Tamam, imha!

Yılda bir iniyor öldürüyorsunuz
Yolu tepmekten yorulmuyor musunuz?
Cennet'e gelirlerse yol yapmazsınız
Elveda bu külfete
Hoş bir gün olur Cehennemde

Dur nefes tüketme, vaktimiz kıymetli (Tamam)
Onların tırmanması mı öneri?
Hatta bir de ince geçitten de geçsinler (Şeyy, aa)
Üzgünüm yazgıyı inkar edemezler

Çünkü Cehennem bakidir, kabul et bunu
İyi olma fırsatını tepen boylar kazanı
Kurallar belirgindir, karşı koymak gereksizdir
Devamlı yanıcaklar biz öldürene dek (Tamam ama)

Gevşe biraz bebeğim
Yorma kendini (Ha-ha)
Dediğin, ölümü hak etmedikleri
Kazandı mı, günâhkar mı?
Çünkü sonuç net (Eğer bir bakarsan)
Kısasa kısas, budur adalet
Ve sözün bittiyse (Bittiyse)
Eğlence ne sence?
İlahi takdire sahip olanlar
İmha edince çok keyiflenirler

Dd-rr-nmm
Gitar solosu bu
Dr-dr-drr
La, la, la, la

Cehennem bakidir, sen kabul et bunu
İyi olma fırsatını tepen boylar kazanı (Siz de nerden çıktınız?)
Kurallar belirgindir, karşı koymak gereksizdir
Devamlı yanıcaklar biz öldürene dek

Cehennem baki ve amacı iğrenç olması
Kes artık çabalamayı, zorlama şansını (Iıh)
Ve çekmişken dikkatini paylaşmam gereken bilgi
Birlikte bir karar verildi
İmha zamanı öne çekildi (Ne?)
Bir yıl beklemem kesmek için o götleri
Daha bir hafta geçti
Altı aya döneriz geri

Şey bekle, bekle, sen, da-da
Iıh, lanet olsun

IceyIcey
   Mon, 05/02/2024 - 19:19

Fixed, thank you!

fatixfatix    Mon, 05/02/2024 - 20:15

best icey,
there is 1 word in whole the songtext and that is 'götler' = de plural of 'göt'
this isn't even a swearword.. it just a word that means 'ass' in english
it is used/obvious in the songtext just as an impolite word (as in other languages)

TUR > Bir yıl beklemem kesmek için o götleri
ENG > I won't wait for one year to cut those asses > (i.e.: stupid/foolish people)

the meaning is the same in turkish as in english > informal + impolite : a foolish, stupid, or stubborn person
britannica => https://www.britannica.com/dictionary/ass#:~:text=1%20ass%20%2F%CB%88%C3...

swearwords in turkish are something totally else. just wanted to share this (not ment as an offensive explanation to anybody).

IceyIcey
   Mon, 05/02/2024 - 20:53

"Ass" is classified as a swearword in English as in other languages. Beside this, this one word was enough to have the original uploader not wanting this whole song to their name, so I think there's more than good reason to consider it a swearword and mark the song as explicit

fatixfatix    Mon, 05/02/2024 - 20:55

thanks for your kind answer👍

IceyIcey
   Mon, 05/02/2024 - 20:52

Authorship was moved to [@𝟕𝐭𝐡𝐖𝐚𝐫𝐝𝐋𝐨𝐫𝐝] on original uploader's request

fatixfatix    Sat, 10/02/2024 - 15:08

best [@Icey], do you have the possibility to change the title,
as it follıws: Cehennem Bâkidir [Hell is Forever]
mille grazie