• Miki Matsubara

    Jazzy Night → English translation

  • 3 translations
    English
    +2 more
Favorites
Share
Font Size
Proofreading requested
Original lyrics
Swap languages

Jazzy Night

吹き抜ける 夜明けの風
さよならの前ぶれ
あの人の車には
見も知らぬ女の香り
靴をぬぎ アスファルト歩きたい
木立の影からは ハートの泣き声
 
Jazzy Night
泣かないわ 何もかもケセラセラ
Jazzy Night
鳴かないわ 明日は明日の風
 
満たされた 約束に
欠けてゆく ブルー・ムーン
切れてゆく 地平線
さしこんだままのキー
 
スーパマーケットでも買えないわ
過ぎてゆく幻と愛のことばは
 
Jazzy Night
泣かないわ 何もかもケセラセラ
Jazzy Night
鳴かないわ 明日は明日の風
 
Jazzy Night
泣かないわ 何もかもケセラセラ
Jazzy Night
鳴かないわ 明日は明日の風
 
Translation

Jazzy Night

A wind blows through at daybreak
Prelude to a farewell
In that person’s car
The scent of a woman I don’t know
I want to take my shoes off and walk barefoot on the asphalt
From the shadow of the trees, the sound of a crying heart
 
Jazzy Night
I won’t cry, it’s all que sera sera*
Jazzy Night
I won’t cry, tomorrow is tomorrow’s wind
 
Over the fulfilled promise
Wanes a blue moon
The horizon is gradually being cut off**
The key is still stuck inside
 
Faded illusions and words of love
They can’t even be bought at the supermarket***
 
Jazzy Night
I won’t cry, it’s all que sera sera
Jazzy Night
I won’t cry, tomorrow is tomorrow’s wind
 
Jazzy Night
I won’t cry, it’s all que sera sera
Jazzy Night
I won’t cry, tomorrow is tomorrow’s wind
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments