Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Jeg har ventet alt for længe (repris) [For the First Time in Forever (reprise)]

Anna: Men du behøver ikke at beskytte mig, jeg' ikk' bange
La' vær' at skubbe mig væk igen
La' vær' at smække din dør
La' nu vær' at trække dig, som du gjorde før
 
Der her har varet alt for længe
Og jeg forstår det hele nu
Vi har ventet alt for længe
Nu ska' vi hjælpes ad, vi to
Og det, der kommer, det klarer vi sammen
Så vær ikke bange mere
Nok har vi ventet alt for længe
Men nu er jeg her
 
Elsa: Anna
Vend om, vend hjem, og lev dit liv
Uden strenge regler og kedelige tidsfordriv
Anna: Jamen
Elsa: Jeg forstår
 
Du er sød, men la' mig være
Jeg er kun fri, når jeg' alene her
Tag hjem igen, du' tryg og sikker dér
 
Anna: Det' faktisk ikke sandt
Elsa: Hvad er ikke sandt?
Anna: Det' som om, du ikke ved
Elsa: Hvad mener du med det?
Anna: Arendal er helt begravet i sne
 
Elsa: Hvad?
Anna: Du fik ligesom skabt en evig vinter... overalt
Elsa: Overalt?
Anna: Det går nok, du ska' bare tø den op igen!
Elsa: Nej, det aner jeg ikk', hvordan man gør!
Anna: Jo, du gør, det ved jeg bare
 
Anna: Det her har varet alt for længe
Elsa: Åh, tænk jeg ku' tro, at jeg var fri
Anna: Vi ska' begge to ta' hjem
Elsa: For den brølende storm her indeni
Anna: Ride stormen og sammen
Elsa: Den ødelægger alt
Anna: La'r et forår bryde frem
Elsa: Anna, gå din vej, det ender galt!
 
Anna: Frygt ikke
Elsa: Min frygt får magt
Anna: For kærligheden mere
Elsa: Alt bli'r ødelagt
Anna: For dens kræfter er enorme
Elsa: Nej
Anna: Den betvinger vinterstorme
Og så bli'r alting godt igen
Elsa: Lad mig være
 
Translation

I've been waiting for far too long (reprise)

Anna: But you don't have to protect me, I'm not afraid
Don't push me away again
Don't shut your door
Please don't retreat like you used to do
 
This has been lasting for far too long
And I understand it all now
We've been waiting for far too long
We're going to help each other now, the two of us
And what's to come, we'll get through it together
So don't be afraid anymore
We might have been waiting for far too long
But here I am now
 
Else: Anna
Turn around, go home and live your life
Without strict rules and pastime
Anna: But...
Elsa: I understand
 
You're nice, but leave me alone
I'll only be free when I'm alone here
Go back home, you'll be safe there
 
Anna: That's actually not true
Elsa: What's not true?
Anna: It's as though you don't know
Elsa: What do you mean by that?
Anna: Arendelle is entirely buried in snow
 
Elsa: What?
Anna: You kinda created an eternal winter... everywhere
Elsa: Everywhere?
Anna: I'm sure it'll be fine, you just have to thaw it again!
Elsa: No, I have no idea how to do that!
Anna: Yes you do, I just know it
 
Anna: This has been lasting for far too long
Elsa: Oh, to think that I could think that I was free
Anna: We're both going home
Elsa: From the roaring storm within me
Anna: Get through the storm, letting
Elsa: It destroys everything
Anna: A spring break through together
Elsa: Anna, go away, this will go wrong!
 
Anna: Don't be afraid
Elsa: My fear gets power [over me]
Anna: Of love anymore
Elsa: Everything will be destroyed
Anna: 'Cause its powers are enormous
Elsa: No
Anna: It conquers winter storms
And then everything will be alright again
Elsa: Leave me alone!
 
Comments
IceyIcey
   Thu, 04/06/2020 - 16:23

I've found a lyric video which shows a few different interpretations of some of the lyrics, what do you think about them?

For stormen er ovre sammen > Led stormen af og sammen
Frygt ikke for kærligheden ved > Frygt ikke for kærligheden mere
Nej, væk > Lad mig være

HinKytoHinKyto
   Thu, 04/06/2020 - 16:39

Hm... I could very well see the first two actually being the proper lines, but "lede stormen af" is wrong, it would actually be "ride stormen af", it's a common misunderstanding as it's not a commonly used expression these days. As for the last, I'm just not hearing. I'm not sure it's "Nej, væk", but I'm quite certain it's not that.

IceyIcey
   Thu, 04/06/2020 - 16:54

Hmm for obvious reasons, I can't give any real opinion on this, but what if the last line had the "lad" in the "aaaaah" bit straight before it...at least, that's what I think I hear listening to the movie version: https://www.youtube.com/watch?v=DO5Y-Rms-Bw

HinKytoHinKyto
   Thu, 04/06/2020 - 21:47

Hm... that's a really interesting perspective. I'm sort of struggling to hear the L in it, but if I listen to that part with this perspective in mind, the rest actually could sound like "mig være". I was listening for the "Lad" in that part as well, so I just couldn't hear it. I'll change it to "Lad mig være" ^^