Like
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Jezebel
Ce démon qui brûlait mon cœur
Cet ange qui séchait mes pleurs
C’était toi, Jezebel, c’était toi
Ces larmes transpercées de joie
Jezebel, c’était toi… Jezebel, c’était toi.
Mais l’amour s’est anéanti
Tout s’est écroulé sur ma vie
Écrasant, piétinant, emportant mon cœur.
Jezebel, mais pour toi
Je ferais le tour de la terre
J’irais jusqu’au fond des Enfers
Où es-tu ? Jezebel où es-tu ?
Les souvenirs que l’on croit fanés
Sont des êtres vivant
Avec des yeux de mort vibrants encore de passé.
Mais mon cœur est crevé d’obsession.
Il bat en répétant
Tout au fond de moi-même
Ce mot que j’aime :
Ton nom...
Jezebel… Jezebel.
Mais l’amour s’est anéanti.
Tout s’est écroulé sur ma vie
Écrasant, piétinant, emportant mon cœur.
Jezebel, mais pour toi
Je ferais le tour de la terre
J’irais jusqu’au fond des Enfers
En criant sans répit
Jour et nuit :
« Jezebel… Jezebel...
Jezebel ! »
Submitted by DD Oiseau on 2014-02-25
Translation
Jezebel
This demon who burns my heart
This angel who dries my tears
This was you, Jezebel, this was you
These tears impaled with joy
Jezebel, this was you... Jezebel, this was you
But the love is destroyed
Everything in my life has tumbled down
Crushing, trampling, taking my heart away
Jezebel, but, for you
I'd walk across the whole world
I'd go to the bottom of hell
Where are you? Jezebel, where are you?
The memories which we believe have faded
Are living things
There is still a password within the eyes of the dying
But my heart is punctured with obsession
It beats again and again
Deep inside of me
The word which I love is
Your name...
Jezebel... Jezebel
But the love is destroyed
Everything in my life has tumbled down
Crushing, trampling, taking my heart away
Jezebel, but, for you
I'd walk across the whole world
I'd go to the bottom of hell
Crying, without stopping
Day and night
Jezebel... Jezebel...
Jezebel!
Thanks! ❤ | ||
thanked 16 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Alienus | 2 years 12 months |
Septembrologie | 4 years 3 months |
NancyV | 8 years 3 months |
pranaferox | 8 years 6 months |
Guests thanked 12 times
Submitted by mabushii on 2015-10-19
Added in reply to request by pranaferox
Last edited by mabushii on 2015-10-31
✕
Édith Piaf: Top 3
1. | La vie en rose (English) |
2. | La vie en rose |
3. | Padam padam |
Comments
About translator
Name: Sarah
Moderator Saro
Contributions: 1413 translations, 58 transliterations, 665 songs, 6104 thanks received, 1270 translation requests fulfilled for 465 members, 19 transcription requests fulfilled, added 7 idioms, explained 4 idioms, left 692 comments
Languages: native English, Serbian, fluent Bosnian, Croatian, Montenegrin, advanced French, intermediate Japanese, Russian, Spanish, beginner German, Macedonian