✕
Proofreading requested
Original lyrics
Και σε μένα κρίμα
Τα χέρια σου τ’ ανήμερα
κατάρτια τα ’χεις κάνει
μια φυλακή το σήμερα
και το ψωμί δε φτάνει
Και σε μένα κρίμα σ’ έχω ένανε
κι αγαπάς το κύμα σαν και μένανε
στο κορμί σου πρίμα να με δένανε
και σε μένα κρίμα σε έχω ένανε
Ανάθεμα τις θάλασσες
κατάρα στη μιζέρια
που μιαν αγάπη χάλασες
και ζεις σε ξένα χέρια
Και σε μένα κρίμα σ’ εχω ένανε
κι αγαπάς το κύμα σαν και μένανε
στο κορμί σου πρίμα να με δένανε
και σε μένα κρίμα σε έχω ένανε
Submitted by lusofona on 2023-05-06
Translation
Pity on me too
Pity on me too, for I have no other than you2
and you love the wave, just like I do.
I wish they had me tied in the bow of your body
Pity on me too, for I have no other than you.
I curse the damn seas3
I curse the damn misery4
'cause you've ruined a love ( for their sake)
and you (now) live in foreign hands.
Pity on me too, for I have no other than you
and you love the wave, just like I do.
I wish they had me tied in the bow of your body
Pity on me too, for I have no other than you.
Thanks! ❤ | ||
thanked 5 times |
Submitted by Κακομάζαλη on 2023-05-07
Added in reply to request by lusofona
Haris Alexiou: Top 3
1. | Τέλι τέλι τέλι (Teli Teli Teli) |
2. | Φεύγω (Fevgo) |
3. | Το τανγκό της Νεφέλης (To tangó tis Nefélis) |
Comments
About translator
Name: Flora K
Contributions: 2561 translations, 1694 songs, 5281 thanks received, 58 translation requests fulfilled for 43 members, 11 transcription requests fulfilled, added 49 idioms, explained 86 idioms, left 6517 comments
Languages: native Greek, Greek (Cypriot), fluent English, advanced French, Greek (Ancient), Spanish, intermediate Italian, Latin, beginner Portuguese, Turkish