• Édith Piaf

    Kiosque à journaux → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Kiosque à journaux

L'Humanité ! Le Figaro ! France-soir !
Les travailleurs ont le droit de savoir ?
Carreaux, lorets, phosphate, rio, dicto,
La princesse portait un nouveau chapeau,
Zizi placé dix-sept, gagnant vingt-deux...
 
Venez chercher les mots,
Puisqu'il vous faut des mots,
Et puis soyez heureux...
 
On précisait hier dans les couloirs
Que l'Éminence grise serait pas noire.
La France bat la Pologne par trois-zéro
Grâce à Lopez, Kobarsky et Aszlo.
La Princesse va faire couper ses cheveux.
 
Venez chercher des mots,
Puisqu'il vous faut des mots,
Et puis soyez heureux...
 
Éclaircie passagère et temps couvert.
Trois pièces : cuisine, moquette, très bonne affaire
Et la poitrine sera plus haute au printemps.
Mon linge a vraiment la blancheur du blanc.
Ma foi, ce sera un événement heureux...
 
Venez chercher des mots,
Puisqu'il vous faut des mots,
Et puis soyez heureux...
 
Translation

The news stand

L'Humanité ! Le Figaro ! France-soir !1
The workers have the right to know?
Carreaux, lorets, phosphate, rio, dicto, 2
The princess wore a new hat,
Zizi was 17th, the winner scored 22...
 
Come and find the words
Since you need the words
And then be happy
 
We stated yesterday
That the Eminence Grise3 in the corridoors would not be black.
France beat Poland three-nil
Thanks to Lopez, Kobarsky and Aszolo
The princess is going to get her hair cut
 
Come and find the words
Since you need the words
And then be happy
 
Transient thinness and overcast weather
Three rooms: Kitchen, carpets, a really good deal
And the bustlines will be higher in spring
My laundry is really whiter than white
I believe it will be a happy event...
 
Come and find the words
Since you need the words
And then be happy
 
Comments