• Édith Piaf

    La p'tite Marie → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

La p'tite Marie

Tout comme je traversais l'avenue,
Quelqu'un s'est cogné dans ma vue
Et qui m'a dit à brûle-pourpoint :
« Vous connaissiez la p'tite Marie,
Si jeune, et surtout si jolie ?
Ben, elle est morte depuis ce matin... »
« Mais comment ça ? C'est effroyable ! »
« C'est pire que ça : c'est incroyable ! »
« Hier encore... et aujourd'hui... »
« Eh oui, voilà... Tous est fini... »
Alors là, j'ai pensé à nous,
Aux petites histoires de rien du tout,
Aux choses qui prennent des proportions
Rien que dans notre imagination.
C'est pas grand chose, un grand amour.
Ah non, vraiment, ça ne pèse pas lourd.
Pour peu qu'on se quitte sur une dispute
Et que la fierté entre dans la lutte,
Qu'on s'en aille chacun de son côté,
R'garde un peu ce qui peut t'arriver...
 
Je la revois, la p'tite Marie.
Mon Dieu, comme elle était jolie.
Y a des coups vraiment malheureux.
Elle avait tout pour être heureuse.
Bien sûr, elle est pas malheureuse...
Mais lui qui reste, ça c'est affreux.
Qu'est-ce qu'il va faire de ses journées
Et de toutes ses nuits, et de ses années ?
Hier encore... et aujourd'hui...
Leur belle histoire, elle est finie.
Alors là, moi, je pense à nous,
Aux p'tites histoires de rien du tout,
Aux choses qui prennent des proportions
Rien que dans notre imagination.
Comment t'ai-je quitté ce matin ?
On a voulu faire les malins.
On s'est quittés sur une dispute
Et on a joué à cœur qui lutte,
Alors t'es parti de ton côté.
Pourvu qu'il n'te soit rien arrivé...
 
Mon Dieu, ayez pitié de moi.
Demandez-moi n'importe quoi,
Mais lui, surtout, laissez-le moi...
 
Oh, mon chéri, tu étais là...
Je parlais seule, comme tu le vois...
Mon amour, prends-moi dans tes bras.
Non... ne dis rien... C'est ça, tais-toi.
Tu te souviens d' la p'tite Marie ?
La gosse qui aimait tant la vie...
Ben, elle est morte depuis ce matin.
Oui, comme tu dis, c'est effroyable...
C'est pire que ça, c'est incroyable...
Serre-moi plus fort tout contre toi...
Chéri... Comme je suis bien dans tes bras
 
Translation

Little Marie

As I crossed the avenue
Someone popped up in my sight
And told me bluntly:
"Did you know the little Marie,
so young, and so pretty most importantly?
Well, she died this morning..."
"But, how? That's horrifying!"
"It's worse than that: it's incredible!"
"Yesterday still... and today..."
"Yes indeed, there... everything is over..."
So then, I think about us,
About the little stories of nothing at all
About the things that take proportions
Only in our imagination.
A big love, is nothing big.
No, really, it is not heavy.
Given that we separate after a fight
And that pride enters the struggle
That each of us leaves on their side
Watch out what can happen to you
 
I see her again, little Marie.
My God, how pretty she was!
There really are unfortunate fates
She had everything to be happy
Of course, she is not unhappy
But him staying, that is horrific
What will he do with his days
And with his nights, and with his years?
Yesterday still... and today...
Their beautiful story, it is over
So then, I think about us
About the little stories of nothing at all
About the things that take proportions
Only in our imagination.
How did I leave you this morning?
We wanted to act smart
We separated after a fight
And we played the heart-struggle game
So left on your side
As long as nothing happened to you
 
My God, have mercy on me
Ask me anything
But him, please, don't take him away from me
 
Oh, my love, you were here
I was talking alone, as you can see
My love, take me in your arms
No, don't say anything, there, be quiet
Do you remember little Marie?
The kid that enjoyed life so much?
Well, she died this morning
Yes, as you say, that's horrifying
It's worse than that, it's incredible
Hold me tight against you
Love... How good I feel in your arms
 
Collections with "La p'tite Marie"
Idioms from "La p'tite Marie"
Comments