✕
Proofreading requested
Original lyrics
Le ciel
優しい歌声に導かれて…
流れ落ちる真っ白な涙が風に吹かれ時間を刻む
僕を見る汚れを知らない瞳は
果てしなくどこまでも続く大地を映し
小さな指で忘れていた僕の涙の跡をなぞる
君の細く透き通る声が僕を離さない
僕がここに居続けることは出来ないのに…
こぼれ落ちる涙はお別れの言葉
何も聞かず ただ僕の胸に手を当て微笑み浮かべ
君の頬に口づけを…僕は君を忘れない
もっと強く抱き締めて僕が空に帰るまで
君の細く透き通る声が僕を離さない
もっと強く抱き締めて僕が消えないように…
僕が消えないように…
Submitted by Rezz on 2019-02-15
Translation
El cielo
Guiado por tu dulce voz cantante...
El viento se lleva tus lágrimas fluidas de blanco puro, partiendo el momento.
Mirándome, tus ojos vírgenes
Reflejan la extensión de la tierra interminable.
Con tus pequeños dedos trazas las huellas de mis lágrimas olvidadas.
Tu voz delicada y clara no me deja ir
Aunque no me puedo quedar aquí...
Las derramando lágrimas son palabras de despedida.
Sin pedirme nada pusiste tu mano en mi pecho y me mostraste una sonrisa.
Te doy un beso en la mejilla...jamás te olvidaré
Abrázame más fuerte hasta que vuelva al cielo.
Tu voz delicada y clara no me deja ir
Abrázame más fuerte para que no desaparezca...
Para que yo no desaparezca...
MALICE MIZER: Top 3
1. | ma chérie ~愛しい君へ~ (Ma Chérie - Itoshii Kimi E) |
2. | バロック (Baroque) |
3. | Au revoir |
Comments
About translator
This song was originally released in the merveilles album. Some months later they released a single containing a new version of the song, now titled "Le ciel ~空白の彼方へ~ " (~Kuuhaku no Kanata e~):