• Édith Piaf

    Les Amants merveilleux → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap languages

The marvelous lovers

Into the alley,
the street is deserted and nude.
Who feels the wet sky,
the village sidewalk.
I saw two lovers
who were long distant from me.
Captivated by love.
They walked slowly
with the eyes adjacent,
holding each other's hands,
without saying a word.
They didn't see me back,
passing by me,
although their night was beautiful
and joyful.
 
The marvelous lovers,
the ecstasy in the eyes.
They walked as if they carried
a fabulous treasure.
Close to a miracle:
This enormous luck between them.
We felt their love
better than any sunray
that seemed to illuminate the sky.
To see such happiness,
I was almost as afraid.
I didn't believe to such a similar case.
 
The marvelous lovers,
the ecstasy in the eyes.
It's very profound that they longed for each other.
They were listening to a melody,
the pathetic melody
of their heart, of their beating hearts.
While they were hugging each other,
hugging on the center of the street,
the night became desolate and empty.
Thus, they disappeared
walking slowly,
in to the night, gone by the wind.
 
Well, utterly annoyed,
I ran, I ran
to your heart and to your holding arms.
And, in contrast to you,
darling, I figured out
that we also used to be...
...marvelous lovers...
 
Original lyrics

Les Amants merveilleux

Click to see the original lyrics (French)

Comments