• BUCK-TICK

    舞夢マイム → English translation

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

舞夢マイム

♠知っていたんだね まさか おまえまで
愛なんて幻想 お伽話と
瞳潤ませて 仔猫のふりして
あんな事をして 知っていたんだね
 
♥存知上げていたわ 周知の事実よ
まさか本気だと 思っていらして
背中のジッパを 指で弾いたら
お代を頂戴 時間が無いのよ
 
♥時計の針が 針が 針が
あなたを刺す 悩殺 秒殺 ♠♥さようなら
 
♠愛しているんだ ♥やめて馬鹿馬鹿しい
♠この世は地獄さ ♥ちょっと付いていけない
♠瞳潤ませて 仔猫のふりして
♥お代を頂戴 時間が無いのよ
 
♥真っ赤なヒールが ヒールが ヒールが
あなたを刺す 悩殺 秒殺
時計の針が 針が 針が
あなたを刺す 悩殺 秒殺 ♠♥さようなら
 
♠朝が来るぜ こんな世界に
♥ちょっと眩しい カーテン閉めて
♠死んでみるか
 
♥真っ赤なヒールが ヒールが ヒールが
♠♥コツコツと
 
Translation

Enchantress Mime

♠You knew, didn't you? I can't believe, even you...
What's love, just a mirage, with a fairy-tale,
Spilling tears and pretending to be a kitten,
You did it all knowingly, didn't you?
 
♥Of course I knew, everyone does
So silly of you to think it was for real
Now, undo the zipper on my back,
And pay your fee, there's no time
 
♥The hands of the clock, like needles
They pierce you, bewitch you, instantly... ♠♥Goodbye
 
♠I love you ♥Stop, that's ridiculous
♠This world is hell ♥Uh...What do you mean?
♠Spilling tears, and pretending to be a cat...
♥Pay your fee, we're out of time
 
♥My scarlet heels, scarlet heels
Pierce you, bewitch you, all in a moment
The hands of the clock, like needles
They pierce you, bewitch you, instantly... ♠♥Goodbye
 
♠Look, dawn is coming to this world
♥It's a bit too bright...close the curtains?
♠Wanna try death?
 
♥Scarlet heels...
♠♥Clacking away ♥
 
BUCK-TICK: Top 3
Comments