Marlene Dietrich
Marlene Dietrich
Song Title, Album, Language
All song lyrics
Ach, Fräulein Annie wohnt schon lang nicht hier (Annie Doesn't Live Here Anymore)German
Allein, in einer großen StadtGermanTranslation
Auf der MundharmonikaGerman
Bitte geh nicht fortGermanTranslation
Black MarketEnglish
Blowin' in the WindEnglish
Candles glowingEnglish
Cherche la roseFrenchTranslation
Das ist Berlin!German
Das war in SchönebergGerman
Déjeuner du matinFrench
Der TrommelmannGerman
Die Antwort weiß ganz allein der WindGermanTranslation
Die Welt war jungGerman
Du hast ja keine Ahnung, wie schön du bist, BerlinGerman
Du, du liegst mir im HerzenGerman
Single B-Seite (1963)
Durch Berlin fließt immer noch die SpreeGerman
Falling in Love AgainEnglish
Frag nicht, warum ich geheGermanTranslation
Give me the manEnglish
Glocken läutenGerman
Hot VoodooEnglish
I may never go home anymoreEnglish
The Ultimate Collection (2015)
I've been in love beforeEnglish
Falling in love again (1939)
Ich bin die fesche LolaGerman
Der blaue Engel OST (1930)
Translation
Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestelltGerman
Der blaue Engel OST (1930)
Translation
Ich hab' noch einen Koffer in BerlinGermanTranslation
Ich weiß nicht, zu wem ich gehöreGerman
Ich werde dich liebenGerman
IllusionsEnglish
Souvenir (1950)
In den KasernenGermanTranslation
In The Ruins Of BerlinEnglish, French, German, Russian
“A Foreign Affair” (1948)
Je m'ennuieFrench
Je tire ma révérenceFrench
JonnyGerman
(1931)
Translation
Kinder, heut' Abend da such' ich mir was ausGerman
Marlene Dietrich -The Early Years 1992
Translation
Kisses Sweeter Than WineEnglish
La vie en roseFrench
Leben ohne Liebe kannst Du nichtGermanTranslation
Lili MarleenGermanTranslation
Lili MarleenEnglish
Look me over closelyEnglish
Luar do SertãoPortuguese
Marie, MarieGerman
Mein blondes BabyGerman
Wiedersehen mit Marlene: Marlene Dietrich in Deutschland (1960)
Mein Mann ist verhindertGerman
Mit dir, mit dir, da möchte ich sonntags angeln gehenGerman
Mutter, hast du mir vergeben?GermanTranslation
Nimm dich in Acht vor blonden FrauenGerman
No love, no nothin'English
Où vont les fleurs ?French
Paff, der ZauberdrachenGerman
Die großen Erfolge 2001
Translation
PeterGerman
Quand l'amour meurtFrench
Sag mir, wo die Blumen sindGermanTranslation
Sch, kleines Baby, wein nicht mehrGermanTranslation
SchlittenfahrtGerman
Solang noch Unter'n LindenGerman
Something I dreamed last nightEnglish
Such trying timesEnglish
SymphonieFrench
Souvenir (1950)
The Boys in the BackroomEnglish
The Laziest Gal in TownEnglish
Too Old to Cut the MustardEnglish
Und wenn er wiederkommtGerman
The Essential Marlene Dietrich (1991)
Translation
Untern Linden, Untern LindenGerman
Wenn der Sommer wieder einziehtGerman
Wenn die beste FreundinGermanTranslation
Wenn die SoldatenGermanTranslation
Wenn ein Mädel einen Herrn hatGerman
Wenn ich mir was wünschen dürfteGermanTranslation
Wer wird denn weinen, wenn man auseinander gehtGerman
Where Have All the Flowers Gone?English
Wo hast Du nur die schönen blauen Augen her?German
“Marlene Dietrich singt Berlin Berlin” (1965)
Translation
Wo ist der MannGerman
You do something to meEnglish
You Go to My HeadEnglish
You're the cream in my CoffeeEnglish
An Evening with Marlene Dietrich (1991)
You've got that lookEnglish
שיר התן (Shir HaTan)HebrewTranslation
Marlene Dietrich also performedTranslations
Please register first, and you'll see more options.
Comments
emcuremcur    Mon, 04/02/2013 - 19:59

Looking for German lyrics to two Dietrich songs:

Und wenn er wiederkommt
and Sag' mir adieu

I can do my own translation (I think).

I have partial lyrics to the first song, but the transcription is unclear at the end. I give my English translation interlinearly:

Und wenn er wiederkommt

Und wenn er wiederkommt
And when he comes back
Was soll ich ihm sagen
What should I say to him?
Sage ihm nie ward ich mud'
That I never got tired
Nach ihm zu fragen
Of asking about him?

Und wenn er wieder fragt
And when he asks again
Was soll ich ihm sagen?
What should I say to him?
Gib ihm den goldenen ring
Give him the golden ring
Den ich getragen
That I wore?

Und wenn er denn noch fragt
And when he asks again
Wie soll ich ihn meiden
How can I avoid him
Sage ihm niemals etwas
Shall I never tell him anything
Von meinem Leiden
About my suffering

Und wenn er sieht das Leer
And when he sees the emptiness
Und einsam dein zehmal [??]
??
Sage ihm das ich im dunkeln
Tell him that in the dark I
Liege für ihn
Lie for him ??
Sag ihm ich hat ihm lieb
Do I tell him I loved him?
Nur ihn nie alleine
And only him ever
Und das du mich lacheln sahst
Tell him you saw me smiling
Damit er nicht weine
So that he won't cry