• Grigoris Bithikotsis

    Μίλησέ μου → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Μίλησέ μου

Άνοιξα στον κήπο μου πηγάδι,
να ποτίζω τα πουλιά,
νά `ρχεσαι κι εσύ πρωί και βράδυ
σα μικρή δροσοσταλιά.
Ήρθες μια βραδιά με τον αγέρα,
αναστέναξ’η καρδιά
σού `πα με λαχτάρα "καλησπέρα"
και μου είπες "έχε γεια".
 
Μίλησέ μου, μίλησέ μου,
δε σε φίλησα ποτέ μου.
Μίλησέ μου, μίλησέ μου,
πώς να σε ξεχάσω θε μου.
Μίλησέ μου, μίλησέ μου
δε σε φίλησα ποτέ μου.
Μίλησέ μου, μίλησέ μου,
μόνο στ’όνειρό μου σε φιλώ.
 
Φύτεψα στην πόρτα σου χορτάρι
Να `χεις ίσκιο και δροσιά,
Κι’ήρθα πριν αλλάξει το φεγγάρι
να σου φέρω ζεστασιά.
Σ’ έβγαλα στου Ήλιου τ’ανηφόρι
στα σοκάκια τα πλατιά
μα ήρθε παγωνιά και ξεροβόρι
και δε μ άναψες φωτιά.
 
Μίλησέ μου, μίλησέ μου,
δε σε φίλησα ποτέ μου.
Μίλησέ μου, μίλησέ μου,
πώς να σε ξεχάσω θε μου.
Μίλησέ μου, μίλησέ μου
δε σε φίλησα ποτέ μου.
Μίλησέ μου, μίλησέ μου,
μόνο στ’ όνειρό μου σε φιλώ.
 
Translation

Talk to me

I opened a well in my garden,
so that the birds could be watered,
so that you will come day and night
like a small water drop.
You came one night with the wind,
and my heart sighed,
I told you "good afternoon" with longing
and you told me "good bye".
 
Talk to me, talk to me,
I never kissed you.
Talk to me, talk to me,
My God, how can I forget you.
Talk to me, talk to me,
I never kissed you.
Talk to me, talk to me,
I kiss you only in my dreams.
 
I planted grass at your door
So that you can have shade and dew,
And I came before the moon changes
to bring you warmth.
I took you to the sun's slope
at the widestreets,
but cold and wind came
and you didn't light a fire for me.
 
Talk to me, talk to me,
I never kissed you.
Talk to me, talk to me,
My God, how can I forget you.
Talk to me, talk to me,
I never kissed you.
Talk to me, talk to me,
I kiss you only in my dreams.
 
Comments