✕
Proofreading requested
Original lyrics
انت الحظ
[المقطع الأول]
عارف إنت الحظ بعينه
كان وشك حلو عليا
كل اللي الناس شايفينه
مايجيش واحد في المية
من اللي أنا لسه ما قولتوش
عارف إنت الحظ بعينه
كان وشك حلو عليا
كل اللي الناس شايفينه
مايجيش واحد في المية
من اللي أنا لسه ما قولتوش
[اللازمة]
أنا لو تبقى معايا، بيترج القلب ويتهز
أنا لو تاخد عيني يا نور عيني، عيني ما تتعز
دا أنا خايف من العين يا حبيبي، اللي يغير واللي يجز
عارف إنت الحظ
أهو إنت الحظ يا حظ يا حظ
[المقطع الثاني]
إنت الفرحة اللي في بالي
والدنيا اللي إتمنيتها
بطلت أسرح بخيالي
ما خلاص أحلامي لقيتها
وبعيش اللي ما عيشتوش
ياللي مروقها علينا
أنا لسه بكلم قلبي وبقوله دا جيه ينسينا
أيام ضاعت من عمري، من عمري مايتحسبوش
[اللازمة]
أنا لو تبقى معايا، بيترج القلب ويتهز
أنا لو تاخد عيني يا نور عيني، عيني ما تتعز
دا أنا خايف من العين يا حبيبي
اللي يغير واللي يجز
عارف إنت الحظ
أهو إنت الحظ يا حظ يا حظ
[المقطع الثالث]
بما إنك سر سعادتي وحبيبي ونصي التاني
أنا عمري ما أضيع وقتي مع غيرك لو لثواني
خليتني معاك أتجرأ، ما إنت وجودك قواني
لاحظ خد بالك فرّق إني بقيت واحد تاني
والله أنا واحد تاني
[اللازمة]
أنا لو تبقى معايا، بيترج القلب ويتهز
أنا لو تاخد عيني يا نور عيني، عيني ما تتعز
دا أنا خايف من العين يا حبيبي
اللي يغير واللي يجز
عارف إنت الحظ
أهو إنت الحظ يا حظ يا حظ
Last edited by Mohamed Zaki on 2024-04-01
Translation
You Are The Luck
[First Stanza]
I know that you're the luck itself
You had a positive impact on (my life)
All what people are seeing right now
Cannot reach one percent
Of what I haven't said yet
I know that you're the luck itself
You had a positive impact on (my life)
All what people are seeing right now
Cannot reach one percent
Of what I haven't said yet
[Chorus]
If you'll be with me, the heart would throb and thrill
You're the light of the eye, if you take my eyes then the latter won't be too precious for you
I'm afraid of the evil eye, my love, of the one who gets jealous and the one who (begrudges)
I know that you're the luck
Yes, you're the luck, O' luck, O' luck
[Second Stanza]
You're the happiness I've been thinking of
The world that I've (always) hoped for
I stopped wandering in my imagination
'Cause I found my dreams
And I'm living what I haven't lived (before)
You're the one who brought happiness to me
I just spoke to my heart and told him that you came to make me forget
(Forget) lost days of my life, of my life which can't be counted
[Chorus]
If you'll be with me, the heart would throb and thrill
You're the light of the eye, if you take my eyes then the latter won't be too precious for you
I'm afraid of the evil eye, my love, of the one who gets jealous and the one who (begrudges)
I know that you're the luck
Yes, you're the luck, O' luck, O' luck
[Third Stanza]
Since you are the secret of my happiness, my lover and my other half
Then I won't waste my time with someone else even if that will be for seconds
You made me dare (when I'm) with you, because your presence has made me stronger
(Just) look, realize and see the difference that I became somebody else
I swear that I'm a different person (now)
[Chorus]
If you'll be with me, the heart would throb and thrill
You're the light of the eye, if you take my eyes then the latter won't be too precious for you
I'm afraid of the evil eye, my love, of the one who gets jealous and the one who (begrudges)
I know that you're the luck
Yes, you're the luck, O' luck, O' luck
Thanks! ❤ | ||
thanked 21 times |
Submitted by Sandy M on 2023-03-18
Added in reply to request by Faezeh1999
✕
Please help to translate "انت الحظ"
Amr Diab: Top 3
1. | تملي معاك (Tamally Ma3ak) |
2. | قصاد عینی (Osad Einy) |
3. | انت الحظ (Enta El Haz) |
Idioms from "انت الحظ"
1. | نور عيني |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: Sandy Heart
Role: Editor
Contributions: 389 translations, 80 songs, 1 collection, 1987 thanks received, 299 translation requests fulfilled for 184 members, 52 transcription requests fulfilled, added 2 idioms, explained 2 idioms, left 191 comments
Languages: native Arabic, fluent English, beginner French, German, Turkish