✕
Translation
Beyond the Surface
For you who knows how to read
my sensible data
and manage to protect me from myself,
you're running while correcting
the shot that I would otherwise fail.
You're the glue of my elements,
you always put me back in order
without ever asking me something in return.
I wouldn't like to underline it,
but thank goodness you're here.
And you know how to sort my frequent
mood changes without ever getting hurt.
You manage to make a mistake
look like something fair.
Too many people don't know how to listen
that which is said, eh eh eh, by a scar.
They don't know how to see or touch the light,
as they say, beyond the surface.
You're the interpreter
of my hieroglyphics,
you climb my steep sides with your bare hands.
And I have noticed that
I couldn't live without any of this.
You manage to grasp all my expressions
even when I'm wearing sunglasses.
In conclusion, you're the difference!
Too many people don't know how to hear
that which is said, eh eh eh, by a scar.
They don't know how to see or touch the light,
or go beyond otherwise!
Because you look like the things I'll do.
It's something scientific, it's magnificent.
There is nothing interrupted or taken for granted, no.
There's a flow between us that can never stop.
Too many people don't know how to understand
that which is said, eh eh eh, by a scar.
They don't know how to see or touch the light,
or go beyond otherwise!
Too many people don't know how to listen
that which is said, eh eh eh, by a scar.
They don't know how to see or touch the light,
as they say, beyond the surface.
✕
Collections with "Oltre la superficie"
1. | Laura Pausini - "Anime parallele" [2023] |
2. | Laura Pausini - 2023/2024 World Tour Surprise Song |
Laura Pausini: Top 3
1. | Se fue |
2. | Strani amori |
3. | La solitudine |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
'Translation is a bridge between cultures'.
Hi! I hope you enjoyed this translation! If you liked it and pressed the 'Thanks' button, thank you so much! Feel free to reach out for any comments regarding my creative work. Also, I don't mind my translations being used somewhere else but do please ask for permission and let me know you wish to do so. Cheers and happy reading!
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.