-
orion → English translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
orion
あなたの指が その胸が その瞳が
眩しくて 少し 眩暈がする 夜もある
それは不意に落ちてきて あまりにも暖かくて
飲み込んだ 七色の星
弾ける火花みたいに ぎゅっと僕を困らせた
それでまた歩いていけること 教わったんだ
神様 どうか 声を聞かせて
ほんのちょっとでいいから
もう二度と 離れないように
あなたと二人 あの星座のように
結んで欲しくて
夢の中でさえ どうも上手じゃない心具合
気にしないでって嘆いたこと 泣いていたこと
解れた袖の糸引っぱって ふっと星座を作ってみたんだ
お互いの指を 星として
それは酷くでたらめで 僕ら笑いあえたんだ
そこにあなたがいてくれたなら それでいいんだ
今なら どんな 困難でさえも
愛して見せられるのに
あんまりに 柔くも澄んだ
夜明けの間 ただ眼を見ていた
淡い色の瞳だ
真白でいる 陶器みたいな
声をしていた 冬の匂いだ
心の中 静かに荒む
嵐を飼う 闇の途中で
落ちてきたんだ 僕の頭上に
煌めく星 泣きそうなくらいに
触れていたんだ
神様 どうか 声を聞かせて
ほんのちょっとでいいから
もう二度と 離れないように
あなたと二人 この星座のように
結んでほしくて
Submitted by staarchild on 2017-03-30
Last edited by Miley_Lovato on 2020-08-24
Translation
Orion
Your fingers... your chest... your eyes...
They appear so bright that there are nights I grow dizzy.
That brightness suddenly falls upon my body, ever so warm...
I drank deep of those prismatic stars.
Like a bursting spark, it put me in a tight spot—
That's how I learned to walk onward once again.
Oh, God... please, please let me hear your voice!
Just the slightest words will do!
So that we'll never be apart again,
I want you to join with me...
Just like that constellation.
Even in dreams, my heart is somehow never at its best—
So don't bother worrying... about my grievances and tears.
Pulling a string from my unraveling sweater, I constantly tried to weave a constellation,
Using our fingers as the stars.
It ended up so terribly haphazard that we both had to laugh!
If you were truly there with me in that moment... that's more than enough.
Even though I can now express love
Toward any manner of difficulty,
In the space between this weakly tied daybreak,
I could only look into your eyes...
Those lightly colored eyes.
You spoke in a voice
Like pure-white porcelain... The smell of winter.
Within my heart, a silently raging storm
Rose up, along this darkened path.
Then twinkling stars fell down from overhead...
So immersed in them,
I was nearly brought to tears.
Oh, God... please, please let me hear your voice!
Just the slightest words will do!
So that we'll never be apart again,
I want you to join with me...
Just like this constellation.
Thanks! ❤ | ||
thanked 145 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
AnkS | 8 months 3 days |
OtakuWeeb101 | 3 years 2 months |
staarchild | 7 years 2 weeks |
Guests thanked 142 times
Submitted by Yukinekorin on 2017-04-14
Added in reply to request by staarchild
Author's comments:
Translated by: Thaerin Philos, from Lyrical-nonsense.
Translation source:
✕
Kenshi Yonezu: Top 3
1. | KICK BACK |
2. | Lemon |
3. | 感電 (Kanden) |
Idioms from "orion"
1. | tight spot |
Comments
About translator
Name: JC
Role: Member
Contributions: 20 translations, 2 transliterations, 5 songs, 522 thanks received, 20 translation requests fulfilled for 17 members, 1 transcription request fulfilled, left 15 comments
Languages: native Chinese, English, fluent Chinese, English, intermediate Japanese, beginner Polish
Thank you for reading and supporting my translation! Please provide a link to my profile or to this site if you decide to share it somewhere else. Basic courtesy, right? ;) Thank you very much!!!!