Hola José, saludos desde la frontera norte de México hasta Santa Marta Colombia.
Sólo tengo un pequeño consejo, que a veces se me dificulta seguir, pero, trata de hacer una traducción mas apegada a como lo diría alguien en español, y no tan literal, te dejo un pequeño ejemplo:
No I won't be afraid, oh I won't be afraid------No quiero temer, oh no temeré
Just as long as you stand, stand by me-----Siempre y cuando tu te quedes, junto a mi.
Hiciste un buen trabajo, me gustó, estaré al pendiente para ver la nueva versión de tu traducción.
This song is awesome, for a friend, a gf or bf ... it's just for his/her!
(Esta canción es maravillosa, para un amigo, novi@... es simplemente para el o ella)