• Kenshi Yonezu

    TEENAGE RIOT → English translation

  • 2 translations
    English, Thai
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

TEENAGE RIOT

潮溜まりで野たれ死ぬんだ
勇ましい背伸びの果ての面相
ワゴンで2足半額のコンバース
トワイライト 匂い出すメロディー
 
今サイコロ振るように 日々を生きて
ニタニタ笑う意味はあるか
誰も興味が無い そのGコードを
君は酷く愛していたんだ
 
煩わしい心すら いつかは全て灰になるのなら
その花びらを瓶に詰め込んで火を放て 今ここで
誰より強く願えば そのまま遠く雷鳴に飛び込んで
歌えるさ カスみたいな だけど確かな
Birthday Birthday Song
 
染みっ垂れた面が似合うダークホース
不貞腐れて開けた 壁の穴
あの時言えなかった 3文字
ブラスバンド鳴らし出すメロディー
 
真面目でもないのに 賢しい顔で
ニヒリスト気取ってGloomy
誰も聞いちゃいない そのBコードを
それでもただ信じていたんだ
 
よーいドンで鳴る銃の音を いつの間にか聴き逃していた
地獄の奥底にタッチして走り出せ 今すぐに
誰より一人でいるなら 誰より誰かに届く歌を
歌えるさ 間の抜けた だけど確かな
Birthday Birthday Song
 
持て余して 放り出した 叫び声は
取るに足らない言葉ばかりが 
並ぶのみの位置に また並んでいく
茶化されて 汚されて 恥辱の果て
辿り着いた 場所は何処だ
 
何度だって歌ってしまうよ
何処にも行けないんだと
だからこそあなたに 会いたいんだと
今 今 今
 
煩わしい心すら いつかは全て灰になるのなら
その花びらを瓶に詰め込んで 火を放て 今ここで
誰より強く願えば そのまま遠く雷鳴に飛び込んで
歌えるさ カスみたいな だけど確かな
Birthday Birthday Song
 
Translation

TEENAGE RIOT

Dying a dog's death in a tide pool -
menthol, after having tried too hard
In the wagon, two pairs of half-priced Converses
A melody with the scent of twilight emerges
 
Right now I live through each day as though tossing a dice
Is there even any meaning in smiling broadly?
No one takes any interest in that G chord
but you used to love it so much
 
If this troublesome heart would someday all turn to ashes,
Right here, right now, set fire to this jar crammed full of flower petals
If I wish more strongly than anyone, I'd be able to dive into the distant thunder
So I sing, though it sounds like garbage,
it's still a Birthday Birthday Song
 
Stained, sagged cheeks suitable for this dark horse
Sulking, I poked a hole in the wall
Those 3 words I couldn't say at the time
The brass band plays a melody
 
Even though I wasn't serious, I put on a cool face
pretending to be a gloomy nihilist
No one listened to that B chord
Nevertheless, you still believed in it
 
"Ready, go!" The sound of the pistol resounds, and before I know it I've missed my chance
Right now, I touch the depths of hell and start running
Because I'm more alone than anyone else, I'll sing a song that reaches more people than anyone else
So I sing, though it's idiotic,
it's still a Birthday Birthday Song
 
I forced out the screams that were all too much
Once again, lining up these worthless words
side-by-side at the flea market
At the end of being humiliated, dishonored and shamed,
Where have I ended up?
 
Again and again, I sing that
There's nowhere I can go
That's why I want to meet you
Right now, now, now
 
If this troublesome heart would someday all turn to ashes,
Right here, right now, set fire to this jar crammed full of flower petals
If I wish more strongly than anyone, I'd be able to dive into the distant thunder
So I sing, though it sounds like garbage,
it's still a Birthday Birthday Song
 
Kenshi Yonezu: Top 3
Idioms from "TEENAGE RIOT"
Comments