• Mohsen Yeganeh

    وابستگی → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

وابستگی

یه عمره موج اون نگات
هر جا که خواسته بردتم
آخه چشات فهمیده که
یه عمره کشته مرده تم
منو کشون کشون ببر
میخوام بیام تو دام تو
فقط دلم مونده
اونم سند زدم به نام تو
 
حرفامو میگم به تو که
محرم اسرار منی
فقط برای خودمیو
بخوای نخوای یاره منی
 
وای ازین وابستگی
دلو سپردم دست کی
دست تو که فقط با حرف
میتونی که رامم کنی
راهشو میدونستیو
آخرم تونستیو
فکر نمیکردی بشه که
راحت منو خامم کنی
 
غافل از اینی که چشات
باز داره خوابم میکنه
 
مگه چشات چی داره که
خونه خرابم میکنه
دیگه دلتنگیه من
هولت نمیده سمت من
تا چشام تر نشده بیا و حرفاتو بزن
 
میگم تو فکرتم همش
میگی تو فکرت هستنو
با این که مغروری ولی
تجربه کن دل بستنو
 
Translation

Dependence

It's been a lifetime since the wave that is your gaze
Has taken me wherever I've wanted
That's because your eyes have figured out
That I would die for you from the beginning
Take me, even if I drag my feet
I want to fall into your trap
I have only my heart left
I will give that to you too
 
I tell you all I have to say
You, who are the guardian to my secrets
You only belong to me
At the end of the day, you are my companion
 
Woe upon this dependence
Who did I lose my heart to
To you, who with one word,
Can tame me
You knew how to
And in the end, you succeeded
Even if you didn't think
You could fool me so easily
 
You don't realize that your eyes
Are yet again putting me to sleep
 
What property do your eyes possess
That allows them to mess with my life
My longing for you
No longer pushes you towards me
Come say what you want to say before my eyes start watering
 
I tell you, that you are always in my thoughts
You tell me others are in your thoughts
Even though you are arrogant
let yourself experience love
 
Comments