✕
Translation
Юкон
Твоята душа е черна,
кръвта ти е студена,
кожата ти е груба,
имаш златно сърце.
Лицето ти е толкова тъмно,
с лепкава коса.
По тялото си имаш
мокри същества навсякъде.
Побиват ме тръпки.
Бяла река,
ти открадна очите ми,
никога не ми ги върна.
Опита се да ме целунеш
и изпрати тръпки
около врата ми.
Бяла река,
мокър златен храм,
продаде ума ми и
се опита да ме убиеш.
Изпрати тръпки надолу по гръбнака ми.
Ти мразиш слънцето,
но дъждът е приятен.
Обичаш снега,
но се страхуваш от леда.
Облечена си в кал,
Опасно е да се гмуркаш.
Аз искам златото ти,
но ти...
Ти искаш живота ми.
Ти искаш живота ми.
Бяла река,
ти открадна очите ми,
никога не ми ги върна.
Опита се да ме целунеш
и изпрати тръпки надолу по врата ми.
Бяла река,
мокър златен храм,
продаде ума ми и
се опита да ме убиеш.
Изпрати тръпки надолу по гръбнака ми.
Опита се да ме удавиш,
нямам против да плувам.
И се опита да ме изядеш,
изпрати тръпки по кожата ми.
Опита се да ме задържиш
с милиони неща
и се опита да ме излекуваш,
да измиеш греховете ми.
Да дойде Твоето царство,
ние коленичим на дъските.
Всички дървета
се навеждат на брега.
Побиват ме тръпки.
Бяла река,
ти открадна очите ми,
никога не ми ги върна.
Опита се да ме целунеш
и изпрати тръпки надолу по врата ми.
Бяла река,
мокър златен храм,
продаде ума ми и
се опита да ме убиеш.
Изпрати тръпки надолу по гръбнака ми.
Опита се да ме задържиш
с милиони неща
и се опита да ме излекуваш,
да отхапеш кожите ми.
Опита се да ме удавиш
и нямам против да плувам.
И се опита да ме убиеш,
изпрати тръпки по кожата ми.
Thanks! ❤ | ||
thanked 4 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
истинец | 4 years 2 months |
pantolomei | 8 years 11 months |
Guests thanked 2 times
Submitted by Sasho19 on 2015-06-22
✕
Collections with "Yukon"
1. | Lindemann || Skills in Pills (2015) |
Lindemann: Top 3
1. | Platz Eins |
2. | Knebel |
3. | Till the End |
Comments
Yukon River is a river in the north part of North America.
Юкон (на английски: Yukon River) е река в северната част на Северна Америка.