Favorites
Share
Font Size
Proofreading requested
Original lyrics
Swap languages

Во мраке ночи [In The Dark of The Night]

Я во мраке ночи всё метался в кошмаре
Снилось мне, что рассыпалась как чешуя
Всё тело в раз на куски
И взвыл я от тоски
Ибо этим распавшимся телом был я
 
Я был самым мистическим духом России Уау..
Я коварно был предан всей царской семьёй
Уау..
Я мстил, как мстит сатана
Спаслась только чудом одна
Берегись, Распутин сочтётся с тобой
 
Всё во мраке ночи связано с местью
Всё во мраке ночи связано в месть
Проклятье найдёт
Эту девочку здесь
Всё во мраке ночи
Чует смерть
 
Но постепенно ко мне возвращаются силы
Повяжу я свой пояс и брызну духов
Ждёт царевну страшный финал
Я скажу ей: "Окончен бал!"
До свиданья, Настя, твой час настал
 
А во мраке ночи ужас родится
Я ей ещё покажу
А во мраке ночи прячется зло
Ууу..
Смерть ей грозит
Ведь Распутин не спит
А во мраке ночи
Смерть страшней
 
Всё во мраке ночи связано с местью (Зло - власть)
Всё во мраке ночи ужаса рай (Мы - власть)
Ужаса рай, всё, конец и прощай
Всё во мраке ночи
Всё во мраке ночи
 
Эй, вся нечисть, что мне подвластна,
К ней лети стрелой!
(И во мраке ночи)
(И во мраке ночи)
 
Пусть покончат с этой несчастной!
(И во мраке ночи)
(И во мраке ночи)
(И во мраке ночи)
Ей конец!
 
Translation

In The Dark Of The Night (RUS)

I was rushing around, as if I was in a nightmare
I was dreaming, that, like fish scales
The body has been desintegrated into pieces
And I howled from anguish
For that desintegrated body was I
 
I was the very mystical russian spirit Wow...
I was betrayed by all the tsar's family
Wow...
I avenged, as Satan avenges
The only one had saved by a miracle
Beware, Rasputin will settle the score with you
 
Everything is connected with revenge in the dark of the night
Evetything is bounded into the revenge in the dark of the night
A curse will find
this girl here
Everything in the dark of the night
feels the death
 
But gradually forces come back to me
And I will tie my waistband and spray the perfume
A terrible final is waiting for the princess
I will say her: "The dance is over!"
Goodbye, Nastya, your time has come
 
A horror will be born in the dark of the night
I'll sort her!
And in the dark of the night an evil is hiding
Wooo...
Death threatens her
For Rasputin isn't dreaming
And in the dark of the night
Death is more scary
 
Everything is connected with revenge in the dark of the night (Evil - power)
A paradise of horror is in the dark of the night (We are the Power)
A paradise of horror, that's it, it's the end, adieu!
In the dark of the night
In the dark of the night
 
Hey, all the evil spirits that are under my power
Come to her as fast as an arrow
(And in the dark of the night)
(And in the dark of the night)
 
Let they finish with this miserable!
(And in the dark of the night)
(And in the dark of the night)
(And in the dark of the night)
It's over for her!
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments
Capitan MollyCapitan Molly    Fri, 30/03/2018 - 11:39
5

That's brilliant! Thanks for the translation!