Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

I menya pozhaley (Stradanie) [И меня пожалей (Страдание)]

Для чего ты сказал среди ясного дня,
Что её ты жалеешь, а любишь меня
Пусть минуют её и сомненья и боль,
Пусть страдает и терпит лишь наша любовь
Ты сказал, что любовь не боится разлук,
Говорить о любви не положено вслух,
Ты сказал, и ушёл, к той, что ждёт у окна,
Ты ушёл, и осталась я снова одна!
 
Для чего ты сказал, среди ясного дня,
Что её ты жалеешь, а любишь меня,
То ли снег за окном, то ли пух с тополей,
Об одном лишь прошу: и меня пожалей!
То ли снег за окном, то ли пух с тополей,
Об одном лишь прошу: и меня пожалей!
 
Translation

And I feel pity (Suffering)

Why did you say on a clear day
That you pity her but love me
Let her doubts and pains pass
Let only our love suffer and endure
You said that love is not afraid of separation,
Talking about love shouldn't be loud,
You said and went to her who waited by the window
You went and I was left alone once again!
 
Why did you say on a clear day
That you pity her but love me
Either snow outside the window or the fluff of the poplars,
I only ask for one: and I feel pity!
Either snow outside the window or the fluff of the poplars,
I only ask for one: and I feel pity!
 
Comments
aidesaides    Tue, 08/08/2017 - 15:33

Не sorry, а pity в конце. Пожалей же, а не извинение. Исправьте пожалуйста, а так перевод замечательный!