-
En la noche fatal [In the Dark of the Night] (European Spanish) → English translation→ English
✕
Proofreading requested
Original lyrics
En la noche fatal [In the Dark of the Night] (European Spanish)
En la noche fatal vi mi cuerpo hecho trizas
era un sueño veraz mas creía dormir
fue horrible cuando sentí al ver trozos de mí
no despierto jamás de esa noche sin fin.
Era el hombre de Dios mas temido de Rusia
los zaristas me hundieron, creyeron vencer
mi sombra a todos llegó mas una chiquilla escapó
dondequiera que esté que empiece a correr.
Es la noche fatal, viene por ella
es la noche fatal, dulce maldad
revancha feliz arreglar el desliz
en la noche fatal dime adiós.
Lentamente despiertan mis viejos poderes
siento el suave frescor de colonia en mi piel
cada pieza vuelve al lugar esa es mi fuerza sin par
Do svidaniya Anya, que gran honor
[Coro]
En la noche fatal
muere de fría inquietud
en la noche fatal, esa eres tú
duele sentir que te vas a morir
es la noche fatal negra luz
Es la noche fatal, siéntela cerca
es la noche fatal, frío ataúd
Oíd la señal
es la recta final
en la noche fatal
en la noche fatal
Venga niños dadme una muestra
de esa fiel maldad
En la noche fatal
en la noche fatal
iros ya, cazad esa pieza
En la noche fatal
en la noche fatal
en la noche fatal
Sin piedad.
Submitted by citlālicue on 2017-03-18
Last edited by BlackRyder on 2022-05-21
Translation
On a fatal night
On fatal night I saw my body in pieces
it was truly a dream but I thought I was sleeping,
it was horrible when I saw pieces of me
I can never awaken from that endless night.
I was a man of God, the most feared man in Russia
the tsarists drowned me, they thought they had won
my shadow covered all except one girl who escaped
wherever she is, she better start running.
It's a fatal night that's coming for her,
it's a fatal night, sweet malice
sweet revenge, fix that slip-up
on a fatal night, say goodbye.
Slowly my old powers awaken
I feel the smooth fresh cologne on my skin,
every piece returns to its place, that's my unparalleled strength
farewell Anya, what a great honor.
[Chorus]
On a fatal night
she'll die from the cold restlessness
on a fatal night, that's you
it hurts to know you're going to die
it's a fatal night, black light.
It's a fatal night, feel her close
it's a fatal night, cold coffin.
Hear my call,
it's the last stage
on a fatal night
on a fatal night.
Come children, show me some
of your faithful malice...
On a fatal night,
on a fatal night,
on a fatal night,
Mercilessly.
- 1. lit. 'hunt that piece', as in she's the last piece of the puzzle.
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Zarina01 | 6 years 11 months |
Submitted by citlālicue on 2017-05-31
✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Tu lá hridxibi yuuba, napa dxibi / 𝐐𝐮𝐢𝐞𝐧 𝐭𝐞𝐦𝐞 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐢𝐫, 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐞 𝐝𝐞 𝐦𝐢𝐞𝐝𝐨
Name: 🌙 🇪🇱🇱🇪🇳
Moderator 🔮🇧🇮🇩🇽🇦🇦❜
Contributions: 5633 translations, 406 transliterations, 6164 songs, 517 collections, 22558 thanks received, 809 translation requests fulfilled for 327 members, 568 transcription requests fulfilled, added 165 idioms, explained 227 idioms, left 14297 comments, added 1350 annotations
Languages: native English, Spanish, fluent Ladino (Judeo-Spanish), advanced Indigenous Languages (Mexico), intermediate Aragonese, Asturian, Cantabrian, Catalan, Danish, French, German, Italian, Latin, Portuguese, beginner Dutch, Japanese, Nahuatl, Norwegian, Russian, Zapotec, Zapotec (Yalálag Zapotec)