Thank you for this! This is the best that SKÁLD has put out.
✕
Translation
The awful winter
I remember Fimbulwinter,1
when the snow falls from every direction,
a lot of frost and sharp winds.
Such is the winter to come.
Three winters like this will go by,
with no summer in-between.
I remember Fimbulwinter.
Time of winds, time of wolves, the sun darkening,
it will fall everywhere.2
Such is the winter to come.
He has the shape of an eagle,
and when he soars
all the winds rise under his wings.
He has the shape of an eagle,
and when he soars
all the winds rise under his wings.3
Where does the wind come from?
It cannot be seen
Where does the wind come from?
Where does the wind come from?
It cannot be seen
For it is magnificently shaped
I remember Fimbulwinter.
When the snow falls from every direction,
a lot of frost and sharp winds.
Such is the winter to come.
He has the shape of an eagle,
and when he soars
all the winds rise under his wings.
He has the shape of an eagle,
and when he soars
all the winds rise under his wings.
Wind, Fire, fury of the giants, Hræsvelgr blows.
Wind, Fire, fury of the giants, Hræsvelgr blows.
Wind, Fire, fury of the giants, Hræsvelgr blows.
She sees surfacing once again
the ever-green earth from the sea,
waterfalls flow, an eagle flies above,
It’s fishing on the mountains.5
- 1. A three-years long winter which in Norse mythology is prelude to the forthcoming of Ragnarök. It's not clear why the lyrics say "I remember", as Fimbulwinter is an event yet to happen in Norse mythology.
- 2. While all previous lines come from stanza 51 of "Gylfaginning", this one line alone for some reason comes from "Vafþrúðnismál", and it fact it doesn't connect well with the rest of the lyrics (it literally means "he is on every way", in the contest of the original text, it means "[the fortress] measures [a hundred leagues] on each side").
- 3. These and the upcoming lines come from "Gylfaginning", but from stanza 18, and they tell about Hræsvelgr, the eagle-shaped giant who creates the wind.
- 4. Kári ("wind") and Logi ("fire") are two of the three sons of the giant Fornjót, who represent the three forces who shape the world. I was unable to find the origin of this line.
- 5. From stanza 59 of "Völuspá". The "she" at the beginning is the seeress who tells the Völuspá. The stanza describes the new, post-apocalyptic world which will follow Ragnarök.
commented
Thanks! ❤ | ||
thanked 39 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Kassandra Doria Wolf | 1 year 6 months |
Anton M | 2 years 9 months |
lunarian | 3 years 3 months |
NaestumHollur | 3 years 8 months |
alla_färger | 3 years 8 months |
arc-en-ciel | 3 years 8 months |
Guests thanked 33 times
Submitted by Icey on 2020-08-21
Author's comments:
The lyrics are composed of lines from "Gylfaginning" (stanzas 51 and 18), "Vafþrúðnismál" (only the line "hann er a hverian veg") and "Völuspá" (stanza 59). They start by describing Fimbulwinter, the three-years long winter which will announce the forthcoming of Ragnarök. Then they talk about Hræsvelgr, the giant who creates the wind and they finish with a description of the post-Ragnarök world, in its new golden age.
✕
Collections with "Fimbulvetr"
1. | SKÁLD | Ragnarök Rising (2023) |
2. | Viking inspired songs (part 1) |
Comments
About translator
« Translation requires two things: humility and arrogance »
Name: Anna
Moderator Earthbound misfit
Contributions: 1352 translations, 14 transliterations, 467 songs, 29 collections, 6432 thanks received, 109 translation requests fulfilled for 45 members, 28 transcription requests fulfilled, added 307 idioms, explained 329 idioms, left 9350 comments, added 152 annotations
Homepage: ko-fi.com/flamsparks
Languages: native Italian, Venetan, fluent English, Italian, advanced Swedish, Venetan, intermediate Danish, French, Norwegian, Old Norse, beginner Dutch, German, Icelandic, Korean, Latin, Faroese, Ladin (Rhaeto-Romance)
Consider tipping me?
- On Ko-fi (via PayPal)
- On Tumblr (via Stripe)