Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Translation
Swap languages

Hoşça kal, belki bir gün tekrar görüşürüz

Bahar nereden geliyor?
Farkına varmadan yetişkin oldum.
Başımı yukarıya kaldırdığımda kırlangıçlar kayıtsız bir yüzle.
uçuyordu.
 
Eğer kanatlarım olsaydı...
Bunu her dilediğimde üzülürdüm.
Hoşça kal, 100 yıl sonra yeniden buluşalım.
Endişelenme.
 
Ben farkına bile varmadan çiçekler düştü.
Birisi bana yalan söyledi.
Yağmurun sağanağa dönüşmesine aldırış etmeden uçmaya devam edeceğim türden bir gücüm olsun isterdim.
 
Birisiyle birlikte aşka düştüm ve ardından tekrar paramparça oldum.
Çok sürmeden ayrıldık.
Ağzımın içi kanla doldu.
Gökyüzüne tükürdüm.
Gözlerimi kırpıştırıp kanatlarımı açtım.
Özgürce uçacağım, istediğim yere varıncaya kadar.
Bundan 100 yıl sonra beni hatırlar mısın bilmiyorum yine de
Hoşça kal, belki bir gün tekrar!
 
*Yağmur yağan kasabaya doğru yürüyorum, kollarımla
oraya buraya dokunarak.
Başımı yukarı kaldırdığımda hiçbir şey yoktu.
Ahh hiçbir şey yoktu...
 
Birinin yüzüne dokunmadan arkasından sertçe vurarak asıl hedefi kaçırıyorum.
İnsanların ilan ettiği cehennemin ötesindeki baharı açıkça görebiliyorum.
 
Birini sevmek istiyorum ama acı veriyor.
Farkına bile varmadan yağmur doluya çaldı.
Beni bağlayan ipi sıkıca kavrayarak ısırdım.
Bir kaplan gibi gözünü hedefe diktikten sonra nişan al, onun peşinden koş ve sonuna kadar git!
100 yıl sonra seni görmek istiyorum.
Bir yere kaybolma.
Hoşça kal, belki bir gün tekrar!
 
Şimdi aşka düşüyor, yeniden paramparça oluyor ve ayrılıyoruz.
Ağzımın içi kanla lekelendi, gökyüzüne tükürdüm.
Gözlerimi kırpıştırıp kanatlarımı açıyorum.
Özgürce uçacağım, istediğim yere varıncaya kadar.
Doğduğum günden beri ben sadece kendimim.
Muhtemelen bilmiyordun değil mi
Hoşça kal, belki bir gün tekrar görüşürüz!
 
Original lyrics

さよーならまたいつか!

Click to see the original lyrics (Japanese)

Kenshi Yonezu: Top 3
Comments