• Maustetytöt

    Lyijyä ja puuta → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap languages

Lead and wood

For some reason, my vision died
The throne turned into a chair
I was fed up with fame and glory
Business is hard, cold and mean
I think others picked the trees clean
The name of the game is that
 
The downhill begins where the uphill ends
A shooting star only shines until it lands
I'm done with being a clown, and I can take a hint1.
I'll run out the back gate, and make a sprint for it
 
I tried to pour my pain into poems
All that people heard were songs
After the gig I cried behind the stage
I couldn't bear the monotony of daily life
and I couldn't find the golden mean
Even the hotels felt cheerless, because
 
The downhill begins where the uphill ends
A shooting star only shines until it lands
I'm done with being a clown, and I can take a hint
I'll run out the back gate, and make a sprint for it
 
I just put on a face that I wasn't bothered
by the hurtful, mean lies of gossip magazines,
it's useless to shout in battle without a weapon
My pencil is not a sword, it's just lead and wood
 
The downhill begins where the uphill ends
A shooting star only shines until it lands
I'm done with being a clown, and I can take a hint
I'll run out the back gate, and make a sprint for it
 
I'm done with being a clown, and I can take a hint
I'll run out the back gate, and make a sprint for it
 
  • 1. lit. I'm done with being a clown, I'll be a diva. The "viiva" is probably a reference to "ottaa viivat", which means "to race")
Original lyrics

Lyijyä ja puuta

Click to see the original lyrics (Finnish)

Comments