✕
Translation
When will it be day, comrade?
They advanced, the air stubborn, fists in their pockets
they smiled, thinking of Gavroche;
they were pushing through into the wind,
and still, they hoped that day would come,
come one day!
"When will it be day, comrade?"
I always hear this question,
that they asked each other, comrades,
while an old cruiser in the harbour
yelled at full blast:
You'll never get rid of us!
They were advancing with great difficulty, with great steps;
they were coming from the war in the woods;
they were hoping for sun and love,
they always supported each other,
tighten the ranks!
"When will it be day, comrade?"
I always hear this question,
that they asked each other, comrades,
while an old cruiser in the harbour
yelled at full blast:
You'll never get rid of us!
Whenever they return the autumn and the Great Struggles
when the night is longer and darker,
I remember one evening in Petrograd
where the old folks were trying to find each other in dark.
"Hey, guys!"
"When will it be day, comrade?"
I always hear this question,
that they asked each other, comrades,
while an old cruiser in the harbour
yelled at full blast:
Revolution!
Thanks! ❤ | ||
thanked 18 times |
Submitted by Kapix 320 on 2021-03-21
Translation source:
https://www.youtube.com/watch?v=tZ228CKcPgs&ab_channel=Ingen
✕
Mireille Mathieu: Top 3
1. | Une femme amoureuse (Woman In Love) |
2. | Pardonne-moi ce caprice d'enfant |
3. | Bravo, tu as gagné (The Winner Takes It All) |
Idioms from "Quand fera-t-il jour..."
1. | At full blast |
2. | en rade |
3. | full blast |
Comments
About translator
👍🏿
Name: Mocium Pan
Super Member з Пя̨тницы но бо з кąд
Contributions: 309 translations, 48 transliterations, 436 songs, 8 collections, 824 thanks received, 8 translation requests fulfilled for 7 members, 37 transcription requests fulfilled, added 3 idioms, explained 5 idioms, left 39 comments, added 32 annotations
Languages: native Polish, intermediate English, beginner Polish (Silesian dialect)