✕
Translation
Dancing Eurydikas
In a café at the corner
Every night is a concert.
Stop at a threshold -
There are dancing Eurydikas!
Before the dawn
Lays with the first ray on the wall,
Let open their arms
Drunk Orpheuses.
The wind has cleared up in the side streets,
It is playing on the trees as on strings.
Orpheus is singing
Or trees are rustling like that...
The river is making noise under the bridge,
A black shadow of lanterns has disappeared.
People are entering the café,
There is a usual noise in the streets.
And the wind is dancing on the streets,
It is like drunk
And it is hanging on branches
A shawl weaved from a web.
What wonderful lips you had, Eurydika.
What empty eyes you had, Eurydika!
And the wind is dancing in alleys,
It is wandering as a drunk
The mist is dispersing
And only a black cat is staying.
Thanks! ❤ | ||
thanked 7 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Guest | 9 years 11 months |
Guests thanked 6 times
Submitted by Felice1101 on 2012-09-12
✕
Please help to translate "Tańczące Eurydyki"
Collections with "Tańczące Eurydyki"
1. | Polish classics / Polskie klasyki |
2. | Mythologie |
3. | Various - Opole 50 największych przebojów (2013) |
Anna German: Top 3
1. | Эхо любви (Ekho lyubvi) |
2. | Надежда (Nadezhda) |
3. | Не спеши (Ne speshi) |
Idioms from "Tańczące Eurydyki"
1. | at every corner |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: Tatiana
Guru Kindness will save the world!
Contributions: 1490 translations, 356 songs, 13351 thanks received, 113 translation requests fulfilled for 90 members, left 872 comments
Homepage: vk.com/italianoditania
Languages: native Russian, fluent English, Italian, Russian, beginner Belarusian, Dutch, English, German, Italian
The source lyrics have been updated. Please review your translation.