Top 10 |
---|
1.pa |
2.Carne Y Hueso |
3.CUPIDO |
4.My Stupid Heart |
5.Miénteme |
6.Te Pido |
7.Oye |
8.Consejo de amor |
9.La Loto |
10.posta |
TINI featuring lyrics | Translations | |
---|---|---|
Please register first, and you'll see more options. |
TINI also performed | Translations | |
---|---|---|
John Lennon - ImagineEnglish Imagine (1971) | Spanish #1 #2 #3 #4 +111French #1 #2 #3 Turkish #1 #2 #3 Russian #1 #2 #3 #4 #5 #6 German #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 Italian #1 #2 #3 Greek #1 #2 #3 #4 #5 #6 Portuguese Romanian #1 #2 #3 #4 Serbian #1 #2 Korean #1 #2 Japanese Hungarian #1 #2 #3 Arabic #1 #2 Polish #1 #2 Persian #1 #2 #3 #4 Croatian Finnish #1 #2 #3 Bulgarian #1 #2 Chinese #1 #2 Dutch #1 #2 Swedish Ukrainian #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 Hebrew #1 #2 Czech Azerbaijani Danish Indonesian Albanian Bosnian Catalan Hindi #1 #2 Slovak Neapolitan #1 #2 Estonian #1 #2 Vietnamese #1 #2 Kurdish (Kurmanji) Filipino/Tagalog Belarusian Macedonian Slovenian Armenian Lithuanian Latin Kurdish (Sorani) #1 #2 #3 Esperanto Other Urdu Tamil Kyrgyz Sicilian Yiddish Malayalam Italian (Central dialects) Interlingua Guaraní Romansh #1 #2 |
ser mejor - türkçe lütfen
Hi :)
I added the song for you here: https://lyricstranslate.com/en/martina-stoessel-ser-mejor-lyrics.html-0
To add a translation request, press the green button on the song page which says 'Add new request' and then select the language you want before submitting.
Te esperare'yi çevirebilir misiniz :)
çevirdim :)
nuestro camino... lütfen!!!
şarkının asıl ismi juntos somas mas . ve burda çevrilmiş https://lyricstranslate.com/tr/juntos-somos-m%C3%A1s-birlikte-daha-fazla...
https://lyricstranslate.com/en/euforia-mutluluk.html burda çevrilmiş
https://lyricstranslate.com/tr/nuestro-camino-bizim-yolumuz.html burda çevrilmiş lütfen sitede aradıktan sonra çeviri isteğinde bulunun.
cuando me voy lütfenn
çevirdim umarım beğenirsin teşekküredip oy vermeyi unutma lütfen! :) https://lyricstranslate.com/en/cuando-me-voy-beni-b%C4%B1rak%C4%B1n.html
teşekkür ederim...bide algo se enciendeyide çevirebilirmisiniz lütfenn
son çevirim birazcık teşekkür alsın onuda çeviririm
Martina y jorge corre yi cevirebilirmisin
çevirdim teşekkür edip oy vermeyi unutma lütfen canım :) https://lyricstranslate.com/tr/corre-ka%C3%A7.html
martina stoessel imagine türkçe çeviri lütfen lütfen por favor :((
Maybe you should name this artist 'Tini' or 'TINI' because that's her performer name and Martina Stroessel Muzlera is her real name. That can also be her original spelling. I was going to add a song by her called 'La Loto' and wrote Tini as the artist, but then I realized it already existed and what's her name here.
I believe this website and page was created before she made her stage name TINI. Under her page, it says TINI underneath "search hints."
Personally, I think they should keep it as Martina for nostalgia but I totally understand the inconvenience and confusion surrounding her name.
I agree with you, but shouldn't it be just a name and not a search hint since that is her new name now? If you change it to just name, it should still act as a search hint as well.
Ven y canta .türkçe