• Wo tausend Krieger fielen → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Wo tausend Krieger fielen

Wo tausend Krieger fielen, wächst heute braunes Gras.
Von tausend neuen Zielen sind tausend morgen blaß.
Drum macht das Leben groß, heijo, die Fahrt geht los,
heijo, die Fahrt geht los, heijo, die Fahrt geht los.
 
Am Abend glüht der Himmel und spiegelt sich im Wein.
Am Morgen fällt Gebimmel des Totenglöckleins ein.
Drum macht das Leben groß...
 
Die Liebe ist am größten, wenn man sie nicht bespricht.
Die allzufrüh Erlösten, sie haben kein Gesicht.
Drum macht das Leben groß...
 
Das Blut kennt seine Fülle und bringt uns in die Not.
Der Geist schafft eine Hülle und fesselt mit Gebot.
Drum macht das Leben groß...
 
Translation

Where a Thousand Warriors Did Fall

Where a thousand warriors did fall, thrives now brown grass.
Of a thousand new destinations are a thousand pale tomorrow.
That's why the life's great, hi-yo, the journey starts,
hi-yo, the journey starts, hi-yo, the journey starts.
 
In the evening glows the heaven mirrored in the wine,
In the morning comes tinkling of the death bell to mind.
That's why the life's great...
 
The love is the greatest, if it is not discussed.
The too early saved ones, they have no face.
That's why the life's great...
 
The blood knows its fullness and brings us into need.
The spirit creates a shell and binds with command.
That's why the life's great...
 
Comments