• Rammstein

    Keine Lust → English translation→ English

Favorites
Share
Subtitles
Font Size
Translation
Swap languages

No Desire

I have no desire
I have no desire
I have no desire
I have no desire
 
I have no desire not to hate myself
Have no desire to touch myself
I would have the desire to masturbate
Have no desire to make the effort*
I would have the desire to undress
Have no desire to see myself naked
 
[Refrain]
I would have the desire to be with big animals [or, fall in love??]**
Have no desire to risk it
Have no desire to get out of the snow
Have no desire to freeze
 
I have no desire
I have no desire
I have no desire
No, I have no desire
 
I have no desire to chew anything
Because I have no desire to digest it
Have no desire to weigh myself
Have no desire to stay fat
 
I would have the desire to be with big animals
Have no desire to risk it
Have no desire to get out of the snow
Have no desire to freeze
 
I will simply lie here
And again I count the flies
Listlessly, I touch myself
And suddenly realise, I've been frigid for a long time ***
So cold, I'm cold
So cold
I'm cold...
 
I have no desire
 
Original lyrics

Keine Lust

Click to see the original lyrics (German)

Please help to translate "Keine Lust"
Comments
MaulerMauler    Sun, 26/06/2011 - 14:21

As you state "desire" is too strong, "not in the MOOD" would suit better...
In the refrain, that's an allusion to sodomy... (huh)
By the way, that's also why "lust" in English has mainly the meaning of "sexual desire";
"Ich bin kalt" could be "frigid", but not if it's "mir ist kalt", then it's definitely "I'm cold/freezing"

StormurStormur    Sun, 05/06/2016 - 23:42

"Ich hätte Lust mit grossen Tieren" leaves no doubts: he would like to have sex with big animals.
When he says "keine Lust es zu probieren" he refers to masturbating: he doesn't feel the desire to masturbate, he doesn't feel the desire to try it out.