✕
Proofreading requested
Original lyrics
Mein Teil
"Suche gut gebauten 18-30jährigen zum Schlachten"
Der Metzgermeister
Heute treff ich einen Herrn,
Der hat mich zum Fressen gern
Weiche Teile und auch harte
Stehen auf der Speisekarte
Denn du bist, was du isst
Und ihr wisst, was es ist
Es ist mein Teil - (nein)
Mein Teil - (nein)
Denn das ist mein Teil - (nein)
Mein Teil - (nein)
Die stumpfe Klinge gut und recht
Ich blute stark und mir ist schlecht
Muss ich auch mit der Ohnmacht kämpfen -
Ich esse weiter unter Krämpfen
Ist doch so gut gewürzt und so schön flambiert
Und so liebevoll auf Porzellan serviert
Dazu ein guter Wein und zarter Kerzenschein
Ja, da lass ich mir Zeit, etwas Kultur muss sein
Denn du bist, was du isst
Und ihr wisst, was es ist
Es ist mein Teil - (nein)
Mein Teil - (nein)
Denn das ist mein Teil - (nein)
Yes, it's mein Teil - (nein)
Ein Schrei wird zum Himmel fahren
Schneidet sich durch Engelsscharen
Vom Wolkendach fällt Federfleisch
Auf meine Kindheit mit Gekreisch
Es ist mein Teil - (nein)
Mein Teil - (nein)
Denn das ist mein Teil - (nein)
Yes, it's mein Teil - (nein)
Last edited by Freigeist on 2020-11-06
Translation
My Part
Looking for a well-built eighteen to thirty-year-old to be slaughtered
The Master Butcher
Today I will meet a gentleman
He likes me so much he could eat me up
Soft things and even hard ones
Are on the menu
Because you are
What you eat
And you know
What it is
It is my part - no
My part - no
Because that's my part - no
My part - no
The dull blade - good and proper
I'm bleeding heavily and feeling sick
Although I have to fight to stay awake
I keep eating while in convulsions
It's just so well seasoned
And so nicely flambéed
And so lovingly served on porcelain
And with it, a good wine and gentle candlelight
Yeat, I'll take my time
You've got to have some culture
Because you are
What you eat
And you know
What it is
It is my part - no
My part - no
Because that's my part - no
Yes it's my part - no
A cry will ascend to heaven
It will cut through hosts of angels
Feather-flesh will shriekingly fall
From the top of the clouds into my childhood
It is my part - no
My part - no
Because that's my part - no
My part - no
Thanks! ❤ | ||
thanked 162 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
dedmos | 2 years 1 week |
Super Girl | 2 years 9 months |
George Vassilev | 3 years 1 month |
Guest | 4 years 2 weeks |
UtgardCastle | 4 years 1 month |
Katica18 | 6 years 1 month |
Betelgeise | 9 years 1 month |
editche | 9 years 7 months |
magnetichusky | 10 years 6 months |
MazzazzK | 11 years 10 months |
Guests thanked 152 times
Submitted by Guest on 2009-07-08
✕
Rammstein: Top 3
1. | Du hast |
2. | Sonne (Extended Version) |
3. | Deutschland |
Comments
I've corrected the orthography of the original lyrics and while doing so I've also reformatted it to reflect the way it's written in the booklet.